Translation of "Negotiations for" in German

This should be a condition for negotiations with third countries.
Dies sollte eine Grundbedingung sein, damit Verhandlungen mit Drittstaaten überhaupt stattfinden können.
Europarl v8

Why did we fight together at the GATT negotiations for the principle of cultural exception?
Weshalb haben wir uns eigentlich in den GATT-Verhandlungen für die kulturelle Ausnahme eingesetzt?
Europarl v8

Negotiations for new agreements with Mexico are almost completed.
Die Verhandlungen über den Abschluß neuer Abkommen mit Mexiko sind praktisch abgeschlossen.
Europarl v8

Turkey must be able to participate as an equal partner in the negotiations for the European Conference.
Die Türkei muß gleichberechtigt an den Verhandlungen zur Europakonferenz teilnehmen können.
Europarl v8

The negotiations for Accession have also made good progress over the last six months.
Auch die Beitrittsverhandlungen sind im vergangenen Halbjahr gut vorangekommen.
Europarl v8

The deadline set for negotiations in the OECD to come to a conclusion is the end of April 1998.
Die Verhandlungen im Rahmen der OECD sollen bis Ende April 1998 abgeschlossen sein.
Europarl v8

Greece's stubborn obstruction of the start of negotiations for accession is beyond comprehension.
Griechenlands sture Behinderung des Beginns der Beitrittsverhandlungen ist unbegreiflich.
Europarl v8

This is a mandatory condition for negotiations with third countries.
Dies ist eine Grundbedingung, damit Verhandlungen mit Drittstaaten überhaupt stattfinden können.
Europarl v8

The Community is currently participating in international negotiations for a global instrument on POPs.
Die Gemeinschaft nimmt derzeit an internationalen Verhandlungen über ein POP-Übereinkommen teil.
Europarl v8

The procedures for negotiations were decided by the Luxembourg European Council.
Die Vorgehensweise bei den Verhandlungen wurde vom luxemburgischen Ratsvorsitz festgelegt.
Europarl v8

Are the world trade negotiations necessary for the wealth of nations?
Sind die Verhandlungen zum Welthandel für den Wohlstand der Länder erforderlich?
Europarl v8

Our negotiations for membership of the Union coincided with the dying days of alcohol production using potato starch.
Zum Zeitpunkt der Beitrittsverhandlungen wurden in Schweden noch Spirituosen aus Kartoffelstärke erzeugt.
Europarl v8

Considerable resources have, in fact, already been appropriated for negotiations on this issue.
Tatsächlich wurden bereits erhebliche Mittel für die Verhandlungen zu diesem Thema aufgewandt.
Europarl v8

He has made sound negotiations possible, for which I should like to thank him.
Er hat zielführende Verhandlungen ermöglicht, dafür danke ich ihm.
Europarl v8

The negotiations for economic partnership agreements will therefore take place tomorrow in Brussels.
Morgen werden also in Brüssel die Verhandlungen über die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen beginnen.
Europarl v8

The time for negotiations has passed, Mr Swoboda.
Die Zeit für Verhandlungen ist verstrichen, Herr Swoboda.
Europarl v8

This is a good springboard for negotiations on the long-term financial perspective.
Das ist eine gute Ausgangsbasis für die Verhandlungen über die langfristige Finanzperspektive.
Europarl v8

The negotiations for the conclusion of an action plan are well advanced.
Die Verhandlungen für den Abschluss eines Aktionsplans sind weit gediehen.
Europarl v8

The dialogue in itself is not an opening for negotiations on new commitments.
Der Dialog an sich stellt keine Aufnahme von Verhandlungen über neue Verpflichtungen dar.
Europarl v8

That is the fundamental prerequisite for negotiations.
Das ist die Grundvoraussetzung für Verhandlungen.
Europarl v8

Those negotiations will last for many years.
Diese Verhandlungen werden viele Jahre andauern.
Europarl v8