Translation of "Neighbouring property" in German

It was joined with the neighbouring property to make one building in the 18th century.
Im 18. Jahrhundert erfolgte ein Zusammenschluss mit dem benachbarten Gebäude.
ParaCrawl v7.1

The property has full cavity insulation, and acoustic insulation between it and the neighbouring property.
Die Immobilie wurde komplett isoliert und verfügt über eine Akustikisolation zwischen dem Nachbarhaus.
ParaCrawl v7.1

The purchase of the adjoining 10,000 m2 neighbouring property ensured more room for growth.
Der Kauf des angrenzenden 10.000 qm großen Nachbargrundstücks sichert weiteren Raum für Wachstum.
CCAligned v1

A daily breakfast can be served at a neighbouring property, 150 metres away.
Das Frühstück kann 150 m entfernt in einer benachbarten Unterkunft eingenommen werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, a neighbouring property was acquired for expanding the cemetery.
Gleichzeitig wurde ein angrenzendes Grundstück zur Erweiterung des Friedhofs erworben.
ParaCrawl v7.1

The demolition of the factory was halted after the inhabitants of the neighbouring property intervened.
Nach einer Intervention der Bewohner des Nachbargrundstücks wurden die Abrissarbeiten gestoppt.
ParaCrawl v7.1

One parking space is provided as long-term lease in the neighbouring property.
Ein weiterer Parkplatz ist über langfristige Miete im benachbarten Gebäudes zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The same applied to the buyer of the neighbouring property.
Gleiches galt für den Käufer des Nachbargrundstücks.
ParaCrawl v7.1

The Bosporus mansion of the Turkish president stands on the neighbouring property.
Auf dem Nachbargrundstück steht die Bosporus-Villa des türkischen Staatspräsidenten.
ParaCrawl v7.1

Please note that construction work will be taking place on the neighbouring property in spring and summer 2017.
Bitte beachten Sie, dass auf dem Nachbargrundstück im Frühjahr und Sommer 2017 Bauarbeiten stattfinden.
ParaCrawl v7.1

The access to the underground car park used together with the neighbouring property is provided via Alte Jakobstraße.
Die Zufahrt der gemeinsam mit dem angrenzendem Nachbargrundstück genutzten Tiefgarage erfolgt über die Alte Jakobstraße.
ParaCrawl v7.1

On the neighbouring property there is also a pond, which we can not demand to abolish anyway.
Im angrenzenden Nachbargrundstück ist ebenfalls ein Teich, dessen Abschaffung wir ohnehin nicht verlangen können.
ParaCrawl v7.1

Please note that some construction work will be taking place on the neighbouring property from 12 September 2016.
Bitte beachten Sie, dass an der benachbarten Unterkunft ab dem 12. September 2016 Bauarbeiten stattfinden.
ParaCrawl v7.1

The Property covers the southern extension of the #3 vein that was historically mined on the neighbouring Cobalt Contact Property located to the north of the Glencore Bucke Property.
Das Konzessionsgebiet überlagert die südlichen Ausläufer von Erzgang Nr. 3, aus dem in der Vergangenheit im benachbarten Konzessionsgebiet Cobalt Contact, das sich nördlich des Konzessionsgebiets Glencore Bucke befindet, Erze abgebaut wurden.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid greater problems, the distance between the football pitch and the respective neighbouring property should be kept as great as possible.
Um größere Probleme zu vermeiden, sollte die Entfernung des Bolzplatzes zum jeweiligen Nachbargrundstück möglichst groß gehalten werden.
ParaCrawl v7.1

There is electricity nearby and a well on the neighbouring property which could provide an ample water supply.
Ein Stromanschluss befindet sich in der Nähe und das Nachbargrundstück verfügt über einen eigenen Brunnen, der ausreichend Wasser liefern würde.
ParaCrawl v7.1

After once again reaching the limits of its capacity, a hotel extension in the form of a new building was planned in 2005 on the neighbouring property.
Wieder an die Grenzen seiner Kapazität gelangt, wurde 2005 am Nachbargrundstück eine Hotelerweiterung in der Form eines Neubaus geplant.
CCAligned v1

As the house blocks on the properties allocated to Gropius touched the north side of the neighbouring property, he requested that they be altered because he wanted to develop his standardised houses on a mirrored ground plan and have them face in all directions.
Auf seinen Wunsch wurden die ihm zugewiesenen Grundstücke, deren Häuserblöcke direkt an die Nordseite des Nachbargrundstücks stießen, nochmals verändert, da Gropius seine Typenhäuser im Spiegelgrundriss entwickelte, weil sie sich nach allen Himmelsrichtungen orientieren sollten.
ParaCrawl v7.1

Please note that children under 16 are not allowed in the hotel restaurant, but are allowed to dine at the neighbouring property.
Bitte beachten Sie, dass Kinder unter 16 Jahren im Hotelrestaurant nicht zugelassen sind, sie können aber in der benachbarten Unterkunft essen.
ParaCrawl v7.1

"These three orpaillages appear to be occurring along the same trend as the Rawema-Pelatanga trend on the neighbouring Bouboulou property to the Northeast.
Diese drei Kleinstbergbau-Schächte scheinen entlang dem gleichen Trend wie der Rawema - Pelatanga -Trend im benachbarten Konzessionsgebiet Bouboulou im Nordosten zu liegen.
ParaCrawl v7.1

For shared use at the neighbouring property and neighbouring apartment house HR2600.151, 30 m from the villa: indoor pool angular, heated (6 x 5 m, depth 140 cm, 01.01.-31.12., with internal staircase, with counterflow), whirlpool, relaxation room, spa area, table football, table tennis, darts, pinball, children's playground (slide), football field (all included in price).
Zur Mitbenutzung auf dem Nachbargrundstück mit dem Nachbarhaus HR2600.151, 30 m von der Villa: Hallenbad eckig, beheizt (6 x 5 m, Tiefe 140 cm, 01.01.-31.12., mit Innentreppe, mit Gegenstrom), Whirlpool, Ruheraum, Wellnessbereich, Tischfußball, Tischtennis, Darts, Flipper, Kinderspielplatz (Rutsche), Fußballplatz (alles im Preis inbegriffen).
ParaCrawl v7.1