Translation of "Neighbourly help" in German

THW volunteers from Neuss provide neighbourly help of another kind provide.
Nachbarschaftshilfe der etwas anderen Art leisten THW-Einsatzkräfte aus Neuss.
ParaCrawl v7.1

Therefore a stimulating effect on neighbourly help probably cannot be expected.
Eine stimulierende Wirkung auf Nachbarschaftshilfe ist deshalb vom Regiogeld wohl weniger zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

With Mila Friends, you benefit from affordable and personal neighbourly help for your technical issues.
Mit den Mila Friends profitieren Sie von einer günstigen und persönlichen Nachbarschaftshilfe für Ihre technischen Anliegen.
ParaCrawl v7.1

Deploying the German multipurpose ship "Neuwerk" - it is right outside my front door in Cuxhaven - entailed the swift provision of European neighbourly help.
Der Einsatz des deutschen Mehrzweckschiffes Neuwerk - es liegt direkt vor meiner Haustür in Cuxhaven - bedeutete rasche europäische Nachbarschaftshilfe.
Europarl v8

In this project, women with a migration background are qualified to provide them with a better job market opportunity and to provide neighbourly help.
In dieem Projekt werden Frauen mit Migrationsgeschichte qualifiziert um ihnen eine bessere Arbeitsmarktschance zu verschaffen und um Nachbarschaftshilfe zu leisten.
CCAligned v1

This value for unpaid work in the household, for taking care of family members, neighbourly help and voluntary and community work was higher than the net wages and salaries of all employees (780 billion euros).
Dieser Betrag für unbezahlt geleistete Arbeiten im Haushalt, bei der Betreuung und Pflege von Angehörigen sowie bei der Nachbarschaftshilfe und bei ehrenamtlichen Tätigkeiten liegt höher als die Nettolöhne und -gehälter aller Arbeitnehmer/-innen in Höhe von 780 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

And that the Austrian platinum is especially presented in the Bavarian metropolis is, so to speak, a neighbourly help for Hubert, in order to also shortly fiddle up the German market.
Und daß das österreichische Platin gerade in der Bayernmetropole überreicht wurde, ist für den Hubert gewissermaßen eine Nachbarschaftshilfe, um demnächst auch auf dem deutschen Markt aufzugeigen.
ParaCrawl v7.1

Those who do not like automatic irrigation solutions can still fall back on good old neighbourly help.
Wer nicht auf automatische Bewässerungslösungen steht, der kann immer noch auf die gute alte Nachbarschaftshilfe zurückgreifen.
ParaCrawl v7.1

As if labour would not control life through and through, the labour society is accused of conceptualising "labour" too narrowly by only validating marketable gainful employment as "true" labour in disregard of morally decent do-it-yourself work or unpaid self-help (housework, neighbourly help, etc.).
Der Arbeitsgesellschaft wird ausgerechnet vorgeworfen, daß sie das Leben noch nicht genug mit ihrer Tätigkeitsform beherrscht, weil sie den Begriff der Arbeit angeblich "zu eng" faßt, nämlich "Eigenarbeit" oder "unbezahlte Selbsthilfe" (Hausarbeit, Nachbarschaftshilfe usw.) daraus moralisch exkommuniziert und nur marktgängige Erwerbsarbeit als "wirkliche" Arbeit gelten läßt.
ParaCrawl v7.1

These initiatives have spread on a local level with great success worldwide, whether as organized neighbourly help or as a greater joining together where the community is involved and where even special "exchange money" circulates.
Diese Initiativen sind auf lokaler Ebene inzwischen mit großem Erfolg weltweit verbreitet, sei es als organisierte Nachbarschaftshilfe oder als groesserer Zusammenschluss, an denen sich auch die Kommune beteiligt und wo sogar eigenes "Tauschgeld" kursiert.
ParaCrawl v7.1

And thus he will have to overcome opposition, he will have to bend down to the helpless person and help him get up, thus he will have to practise helpful neighbourly love....
Und also wird er Widerstände überwinden müssen, er wird sich hinabneigen müssen zu dem Hilflosen und ihm emporhelfen, er wird sich also in dienender Nächstenliebe betätigen müssen....
ParaCrawl v7.1

You should use all your energy to attain everlasting riches, that is, everything you think and do should be based on helpful neighbourly love, then the salvation of your soul would be assured for eternity.
Jegliche Lebenskraft solltet ihr dazu verwenden, euch Reichtümer unvergänglicher Art zu schaffen, d.h., alles, was ihr denkt und tut, sollte die dienende Nächstenliebe zur Begründung haben, dann wäre euer Seelenheil gesichert für die Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

For he truly gathers spiritual possessions on earth and will not enter the spiritual kingdom poverty stricken, but, full of strength, he will also be able to work over there wherever his love impels him, whereas even the most hard-working person on earth will stand at the gate of death without strength and in a poor state because he only worked for the world, because helpful neighbourly love never impelled him to be active on earth but he only ever fulfilled his worldly obligations, admittedly by diligently fulfilling his duty but only because he had to and not voluntarily.
Denn er sammelt wahrlich auf Erden geistige Güter, und er wird nicht arm eingehen in das geistige Reich, sondern krafterfüllt auch dort tätig sein können, wozu seine Liebe ihn treibt, während der arbeitsamste Mensch auf Erden kraftlos und arm stehen wird an der Pforte des Todes, weil er nur schafft für die Welt, weil nie die dienende Nächstenliebe ihn zu seiner Tätigkeit auf Erden antrieb, sondern lediglich weltliche Anforderungen erfüllt wurden in eifriger Pflichterfüllung zwar, doch dem Muß gehorchend, nicht aus freiem Willen.
ParaCrawl v7.1

Yet time and again the human being encounters situations in which he should prove himself because he can only ascend by fighting or helping.... And thus he will have to overcome opposition, he will have to bend down to the helpless person and help him get up, thus he will have to practise helpful neighbourly love....
Doch immer wieder kommt der Mensch in Lagen, wo er sich bewähren soll, weil er nur dann aufwärtssteigen kann, wenn er kämpfet oder dienet.... Und also wird er Widerstände überwinden müssen, er wird sich hinabneigen müssen zu dem Hilflosen und ihm emporhelfen, er wird sich also in dienender Nächstenliebe betätigen müssen....
ParaCrawl v7.1