Translation of "Neither by" in German

The amendment was supported neither by the Council, nor by the Commission.
Der Änderungsantrag fand weder die Unterstützung des Rates noch der Kommission.
Europarl v8

He responded neither by word nor movement to the gentle advances made him.
Weder mit Wort noch Bewegung antwortete er auf ihr zartes Entgegenkommen.
Books v1

Project Bonds are issued neither by the European Union nor by Member State governments.
Projektanleihen werden weder von der Europäischen Union noch von den Mitgliedstaaten ausgegeben.
TildeMODEL v2018

It was neither intentional nor by mistake, it's just what happened.
Weder Absicht noch Versehen, es ist einfach passiert.
OpenSubtitles v2018

One foot in both worlds, wanted by neither.
Ein Fuß in beiden Welten, von keiner gewollt.
OpenSubtitles v2018

It was neither shot by you nor recovered later.
Sie wurde nicht von ihnen abgefeuert, und später nicht gefunden.
OpenSubtitles v2018

Educational material is neither specified by educational authorities nor checked.
Über die Lehrmittel wird weder Aufsicht geführt, noch werden sie vorgegeben.
EUbookshop v2

The longitudinal guide is affected neither by bending stresses nor by other extraneous forces.
Die Längsführung wird weder durch Biegung noch durch sonstige äußere Kräfte beansprucht.
EuroPat v2

Your e-mail address will neither by given to third parties nor used for advertisements.
Ihre E-Mail Adresse wird weder an Dritte weitergegeben noch für Werbung verwendet.
CCAligned v1

Your data will neither be published by Tamil-Auction.com nor passed on to third parties without authorization.
Ihre Daten werden von Tamil-Auction.com weder veröffentlicht, noch unberechtigt an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

Your data is neither published by us, nor disclosed to third parties on an unauthorised basis.
Ihre Daten werden von uns weder veröffentlicht, noch unberechtigt an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

It cannot be substituted neither by carbon fiber nor synthetic fillers.
Es lässt sich nicht durch Carbon-Fasern oder synthetische Füllkörper ersetzen.
ParaCrawl v7.1

The sound of valves cannot be surpassed, neither by transistors nor FETs.
Der Klang von Röhren wird weder von Transistoren noch von FETs übertroffen.
ParaCrawl v7.1

This can be done neither by politics, religion, ideology or economics.
Dies kann weder durch Politik, Religion, Ideologie oder Ökonomie geleistet werden.
ParaCrawl v7.1

Testament was neither written by Christ nor by his Disciples.
Testament wurde weder von Christus noch von seinen Schülern geschrieben.
ParaCrawl v7.1

The Teaching is interrupted neither by weariness nor by distress.
Die Lehre wird weder durch Müdigkeit noch durch Notlagen unterbrochen.
ParaCrawl v7.1

Your data will neither be published by us nor passed on to third parties without authorization.
Ihre Daten werden von uns weder veröffentlicht, noch unberechtigt an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1