Translation of "Nerve entrapment" in German

I thought it was a nerve entrapment.
Ich dachte, es ist ein Nerveneinklemmung war.
ParaCrawl v7.1

Paraffin hand and body care, physical therapy, nerve entrapment, but softens the skin, is applied to joint pain and arthritis,
Paraffin Hand und Körperpflege, physikalische Therapie, Nerveneinklemmung, sondern macht die Haut weich, wird an Gelenkschmerzen und Arthritis angewendet,
ParaCrawl v7.1

Repetitive motions of the legs, pregnancy, weight gain or obesity, wearing tight clothing, wearing tool belts, and recent injuries to the hip may cause the nerve entrapment leading to meralgia paresthetica.
Wiederholte Bewegungen der Beine, Schwangerschaft, Gewichtszunahme und Übergewicht, das Tragen von enger Kleidung oder einem Werkzeuggürtel, sowie frische Hüftverletzungen können dazu führen, dass der Nerv eingeklemmt wird und sich Meralgia paraesthetica entwickelt.
ParaCrawl v7.1

The douleur sexual organ might be impacted by numerous ailments ranging in severity from swelling to nerve entrapment and impotence.
Die douleur Geschlechtsorgan könnte durch zahlreiche Beschwerden reichen im Schweregrad von Schwellungen zu Nerveneinklemmung und Impotenz betroffen sein.
ParaCrawl v7.1

I do not know anything about surgeries directed toward nerves to relieve pain due to nerve "entrapment" or "involvement" and cannot comment, except to say that they ranked the worst among the surgeries reported by our visitors.
Ich weiß, dass nichts ungefähr Chirurgien, die nach Nerven geleitet werden, Schmerz auf Grund Nervs "einsperrung" oder "Beteiligung" zu entlasten, und kann nicht kommentieren, außer zu sagen, dass sie das Schlimmste unter den Chirurgien eingeordnet haben, hat berichtet durch unsere Besucher.
ParaCrawl v7.1

In case a nerve is entrapped or compressed by tumor, slip disc or other conditions, surgical operations may be required to address the problem.
Für den Fall, dass ein Nerv gefangen oder komprimiert durch Tumor, Slip Disk oder andere Bedingungen, müssen chirurgische Eingriffe zur Bewältigung des Problems.
ParaCrawl v7.1