Translation of "Netting set" in German

The exposure value shall be calculated separately for each netting set.
Der Forderungswert wird für jeden Netting-Satz gesondert ermittelt.
DGT v2019

Initial margin models shall only include non-centrally cleared OTC derivative contracts within the same netting set.
Modelle für Ersteinschusszahlungen umfassen nur die nicht zentral geclearten OTC-Derivatekontrakte ein und desselben Netting-Satzes.
DGT v2019

If the netting set is subject to a margin agreement, credit institutions shall use one of the following EPE measures:
Besteht für den Netting-Satz eine Nachschussvereinbarung, so verwenden die Kreditinstitute eine der folgenden EPE-Maßeinheiten:
DGT v2019

In case of contractual cross-product netting agreements referred to in Article 289, the institution shall maintain procedures under Article 290(2)(c) to verify that any transaction which is to be included in a netting set is covered by a legal opinion referred to in Article 290(2)(b).
Bei den in Artikel 289 genannten produktübergreifenden vertraglichen Nettingvereinbarungen behält das Institut die in Artikel 290 Absatz 2 Buchstabe c genannten Verfahren bei, um sich davon zu überzeugen, dass für alle Geschäfte, die in einen Netting-Satz aufgenommen werden sollen, ein in Artikel 290 Absatz 2 Buchstabe b genanntes Rechtsgutachten vorliegt.
TildeMODEL v2018

If the internal model includes the effect of margining on changes in the market value of the netting set, an institution shall model collateral, other than cash of the same currency as the exposure itself, jointly with the exposure in its exposure value calculations for OTC derivatives and securities-financing transactions.
Berücksichtigt das interne Modell die Auswirkungen von Nachschüssen auf Veränderungen beim Marktwert des Netting-Satzes, so modelliert das Institut bei seinen Forderungswertberechnungen für OTC-Derivate und Wertpapierfinanzierungsgeschäften Sicherheiten (außer Barsicherheiten, die auf die gleiche Währung lauten wie die Forderung selbst) zusammen mit der Forderung.
TildeMODEL v2018

In order for the model to capture the effects of margining, the model of the collateral value shall meet the quantitative, qualitative and data requirements for the IMM model in accordance with this Section and the institution may include in its forecasting distributions for changes in the market value of the netting set only eligible financial collateral as defined in Article 193(2) and Article 232.
Damit das Modell die Auswirkungen von Einschüssen erfassen kann, muss das Modell des Sicherheitswerts die in diesem Abschnitt genannten qualitativen, quantitativen und datenbezogenen Anforderungen erfüllen und darf das Institut in seine Prognoseverteilungen für Veränderungen beim Marktwert des Netting-Satzes nur anerkennungsfähige Finanzsicherheiten im Sinne von Artikel 193 Absatz 2 und Artikel 232 einbeziehen.
TildeMODEL v2018

The resolution authority shall instruct the CCP to provide its valuation of the early termination amount for all the derivative contracts in the relevant netting set, in accordance with the CCP default procedure.
Die Abwicklungsbehörde gibt der ZGP die Anweisung, ihre Bewertung des Betrags der vorzeitigen Kündigung für alle Derivatekontrakte im Rahmen des jeweiligen Saldierungssatzes im Einklang mit dem ZGP-Ausfallverfahren bereitzustellen.
DGT v2019

Therefore, where the netting set consists of such option positions, the option seller should be able to choose not to collect initial or variation margins for these types of OTC derivatives as long as the option seller is not exposed to any credit risk.
Daher sollte es dem Optionsverkäufer in Fällen, in denen der Netting-Satz aus solchen Optionspositionen besteht, freistehen, für diese Arten von OTC-Derivaten keine Ersteinschuss- oder Nachschusszahlungen einzufordern, solange er keinem Kreditrisiko ausgesetzt ist.
DGT v2019

In order to safeguard against the case where collateral cannot be liquidated immediately after the default of a counterparty, it is necessary, when calculating initial margin to take into account the time period from the most recent exchange of collateral covering a netting set of contracts with a defaulting counterparty until the contracts are closed out and the resulting market risk is re-hedged.
Als Absicherung für den Fall, dass eine Sicherheit nach dem Ausfall einer Gegenpartei nicht sofort verwertet werden kann, muss der Zeitraum zwischen dem letzten Austausch von Sicherheiten für einen Netting-Satz aus Kontrakten mit einer ausfallenden Gegenpartei und der Abrechnung der Kontrakte und erneuten Absicherung des resultierenden Marktrisikos bei der Berechnung des Ersteinschusses berücksichtigt werden.
DGT v2019

Where counterparties use both the standardised approach set out in Annex IV and the initial margin models referred to in Section 4 in relation to the same netting set, they shall use them consistently for each non-centrally cleared OTC derivative contract.
Wenn beide Gegenparteien für denselben Netting-Satz sowohl den Standardansatz nach Anhang IV als auch die in Abschnitt 4 genannten Modelle für Ersteinschusszahlungen verwenden, so verwenden sie diese stets unverändert für jeden der nicht zentral geclearten OTC-Derivatekontrakte.
DGT v2019

For the purposes of the first subparagraph, back testing shall include a comparison between the values produced by the model and the realised market values of the non-centrally cleared OTC derivative contracts in the netting set.
Der Rückvergleich gemäß Unterabsatz 1 umfasst einen Vergleich der beobachteten Marktwerte der nicht zentral geclearten OTC-Derivatekontrakte des Netting-Satzes mit den vom Modell gelieferten Werten.
DGT v2019

The assumed variations in the value of the non-centrally cleared OTC derivative contracts within the netting set for the calculation of initial margins using an initial margin model shall be based on a one-tailed 99 percent confidence interval over a MPOR of at least 10 days.
Bei der Berechnung der Ersteinschusszahlungen anhand eines Modells für Ersteinschusszahlungen stützen sich die angenommenen Änderungen des Werts der nicht zentral geclearten OTC-Derivatekontrakte des Netting-Satzes auf ein einseitiges Konfidenzintervall von 99 % über eine Nachschuss-Risikoperiode von mindestens 10 Tagen.
DGT v2019

Initial margin models may provide for diversification, hedging and risk offsets arising from the risks of the contracts within the same netting set, provided that the diversification, hedging or risk offset is only carried out within the same underlying asset class as referred to in paragraph 2.
In den Modellen für Ersteinschusszahlungen können Diversifizierungen, Absicherungen oder Risikoausgleiche für die Kontrakte eines Netting-Satzes vorgesehen werden, sofern diese Diversifizierungen, Absicherungen oder Risikoausgleiche nur in Bezug auf dieselbe zugrunde liegende Anlageklasse gemäß Absatz 2 vorgenommen werden.
DGT v2019