Translation of "Neurosis" in German

The first, and most serious, is a neurosis transplant.
Die erste und schwerwiegendste Tragödie: es wird eine Neurose übertragen.
Europarl v8

Could you detect where a neurosis might damage decision-making?
Sehen Sie, wann einer durch eine Neurose nicht entschlußfähig ist?
OpenSubtitles v2018

Counteracts obsessional guilt complexes producing neurosis.
Gegen zwanghafte Schuldkomplexe, die zu Neurosen führen.
OpenSubtitles v2018

Well, she suffers from a severe neurosis.
Nun, sie leidet fatalerweise unter einer schwerwiegenden Neurose.
OpenSubtitles v2018

Or is he a collective neurosis?
Oder ist er eine kollektive Neurose?
OpenSubtitles v2018

It's kind of a tradition or a neurosis.
Ist so eine Art Tradition oder eine Neurose.
OpenSubtitles v2018

I'd almost call it the beginnings of a neurosis.
Ich würde es fast den Beginn einer Neurose nennen.
OpenSubtitles v2018

She just knocked on our door carrying her neurosis in her arms.
Sie klopfte an unsere Tür mit ihrer Neurose unterm Arm.
OpenSubtitles v2018

Okay, neurotic people, can we get back to my neurosis right now, please?
Ok, ihr Neurotiker, können wir wieder zu meiner Neurose zurückkommen?
OpenSubtitles v2018

A neurosis has built up over the years.
Eine Neurose, die sich nach und nach verstärkt hat.
OpenSubtitles v2018

You think all neurosis is of exclusively sexual origin?
Glauben Sie, sämtliche Neurosen seien rein sexuellen Ursprungs?
OpenSubtitles v2018

Repression is the father of neurosis... of self-hatred.
Verdrängung ist der Ursprung der Neurose, des Selbsthasses.
OpenSubtitles v2018

This happens with neurosis, panic attacks.
Dies geschieht bei Neurosen, Panikattacken.
ParaCrawl v7.1