Translation of "Never" in German

There will never be security without peace, or peace without justice.
Es wird niemals Sicherheit ohne Frieden oder Frieden ohne Gerechtigkeit geben.
Europarl v8

We never use the words 'the disabled' in English.
Wir verwenden in der englischen Sprache nie den Begriff "Behinderte".
Europarl v8

The gentlemen's agreement was never intended to apply to executive functions.
Es war nie beabsichtigt, dass das Gentlemen's Agreement für exekutive Aufgaben gilt.
Europarl v8

I have never seen a demonstration in favour of a European tax.
Ich habe noch nie eine Demonstration zugunsten einer europäischen Steuer erlebt.
Europarl v8

Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Zweitens treffen wir nie Nebenabsprachen, wenn wir Energieabkommen erörtern.
Europarl v8

In addition, these are people who will never be in the Council of Ministers.
Außerdem sind dies Menschen, die nie im Ministerrat sein werden.
Europarl v8

We can never take them for granted.
Wir sollten sie nie als selbstverständlich hinnehmen.
Europarl v8

I would like to point out that it will never be possible to bring this subject to a close.
Ich will darauf hinweisen, dass diese Thematik nie abgeschlossen sein wird.
Europarl v8

I have never requested or been paid a penny for my work;
Ich habe niemals auch nur einen Groschen dafür verlangt oder erhalten.
Europarl v8

It is true that the English-speaking countries have never been in favour of the euro.
Es stimmt, dass die englischsprachigen Ländern noch nie für den Euro waren.
Europarl v8

I never imagined the euro area becoming a zone in which there is no solidarity.
Ich hätte nie gedacht, dass die Eurozone zu einem solidaritätsfreien Raum wird.
Europarl v8

They never require imprisonment.
Sie dürfen niemals zu einer Inhaftierung führen.
Europarl v8

The Environment Commissioner has said that this must never happen again.
Der Umweltkommissar sagte, dass das nie wieder vorkommen darf.
Europarl v8

Why, though, do we never talk about existing revenue options?
Aber warum sprechen wir nie über die Einnahmequellen, die es tatsächlich gibt?
Europarl v8

I was never convinced.
Ich war zu keinem Zeitpunkt davon überzeugt.
Europarl v8

Romania and Bulgaria should never have been allowed to join the Union.
Rumänien und Bulgarien hätte es nie erlaubt werden sollen, der Union beizutreten.
Europarl v8

Thus, a public health crisis is developing on a scale never before recorded.
Daher entwickelt sich eine Krise der öffentlichen Gesundheit von noch nie dagewesenen Ausmaßen.
Europarl v8

Never have so many people been executed as over the last year.
Niemals wurden so viele Menschen hingerichtet wie im vergangenen Jahr.
Europarl v8

They are not ready now, and they never will be.
Sie sind jetzt nicht bereit und werden es niemals sein.
Europarl v8

They never hear another thing.
Danach hören sie nie wieder etwas von diesen Firmen.
Europarl v8

I will never allow the Commission to attack France.
Ich werde niemals zulassen, dass die Kommission Frankreich attackiert.
Europarl v8

The Commission has never said that British beef is unsafe.
Die Kommission hat niemals gesagt, daß britisches Rindfleisch nicht sicher ist.
Europarl v8

A person's ethnic origin can never entitle them to use cruel trapping methods.
Die ethnische Abstammung von Menschen rechtfertigt jedenfalls nicht die Anwendung grausamer Fangmethoden.
Europarl v8