Translation of "Never going" in German

So you're never going to see them on a billboard.
Deshalb wird man sie nie auf einer Plakatwand sehen.
TED2013 v1.1

I said, I'm never going to make any honest public commentary again.
Ich sagte: Ich werde nie mehr ehrliche öffentliche Kommentare abliefern.
TED2013 v1.1

It said, "You're never going to get better."
Es sagte: "Dir wird es nie wieder besser gehen."
TED2020 v1

I'm never going to drink again.
Ich werde nie wieder etwas trinken.
Tatoeba v2021-03-10

I'm never going to leave you again.
Ich werde dich nie wieder allein lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm never going to be able to do that without your help.
Ohne deine Hilfe werde ich das nie schaffen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm never going to let Tom forget that.
Ich werde Tom das niemals vergessen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm never going to trust Tom again.
Ich werde Tom nie wieder vertrauen.
Tatoeba v2021-03-10

Whatever happens, you're never going to find out.
Was auch passiert, du wirst es nie herausfinden.
Tatoeba v2021-03-10

I'm never going to Boston again.
Ich fahre nie wieder nach Boston.
Tatoeba v2021-03-10

I never liked going to school.
Ich bin nie gerne zur Schule gegangen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is never going to let you go to Boston with Mary.
Tom wird dich nie mit Maria nach Boston fahren lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm never going to do what you're asking me to do.
Ich werde nie tun, was du verlangst!
Tatoeba v2021-03-10

We're never going to find out who did that.
Wir werden niemals herausfinden, wer das getan hat.
Tatoeba v2021-03-10

But scientists have for a long time thought this just was never going to be possible.
Aber Wissenschaftler dachten für lange Zeit, dass das niemals möglich sein würde.
TED2013 v1.1

Most people live as if they're never going to die.
Die meisten Leute leben so, als würden sie niemals sterben.
TED2013 v1.1

I'm never going to learn to read," he would say.
Ich werde niemals lesen lernen", sagte er oft.
TED2020 v1