Translation of "Never once" in German

Never once in that period of time was any such suggestion made to me.
In dieser ganzen Zeit ist mir nie so etwas unterstellt worden.
Europarl v8

I have never once called for parliamentary immunity.
Ich habe mich nicht ein einziges Mal auf meine parlamentarische Immunität berufen.
Europarl v8

Yet never once did anyone challenge our ongoing assessment.
Unsere laufenden Bewertungen wurden nie in Zweifel gezogen.
Europarl v8

I have never once had to use a cell phone there.
Ich musste dort kein einziges Mal ein Handy benutzen.
TED2020 v1

Tom never mentioned you once.
Tom hat dich nicht ein einziges Mal erwähnt.
Tatoeba v2021-03-10

But never once an apostle came to them at whom they did not scoff.
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie ihn verspotteten.
Tanzil v1

I never once touched her.
Ich habe sie nicht angefasst, nicht einmal.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna tell you once, never again, so listen tight.
Ich sag dir eins und das nicht wieder, also hör genau zu.
OpenSubtitles v2018

I have worked all my life in such a building- and have never once...
Ich arbeite auch in so einem Gebäude und bin nie...
OpenSubtitles v2018

Mr. Blanchard never once looked me straight in the eye.
Mr. Blanchard hat mir nie direkt in die Augen geschaut.
OpenSubtitles v2018

You've never asked me once, not once, what I wanted to do.
Du hast mich nicht einmal gefragt, was ich machen wollte.
OpenSubtitles v2018

Never - not once - did they ever make me feel proud of where I was born.
Nie, nicht einmal war ich stolz auf mein Land.
OpenSubtitles v2018

Captain, it was John Gill. But he never moved, never once looked up.
Das war John Gill, aber er hat sich nicht bewegt.
OpenSubtitles v2018

She never complained, not once.
Aber sie hat sich nie beklagt.
OpenSubtitles v2018

Playing hide-and-go-seek with a four-year-old who has never beaten me once.
Mit einem Vierjährigen Verstecken spielen, der mich nie verprügelt.
OpenSubtitles v2018

Well, your dad was a pilot for 40 years and he never once died.
Dein Vater war 40 Jahre lang Pilot und ist nicht einmal gestorben.
OpenSubtitles v2018

Avery was still crying, but Kilgrave never once looked at him.
Avery weinte immer noch, aber Kilgrave beachtete ihn gar nicht.
OpenSubtitles v2018