Translation of "New twist" in German

Every time it appears he's won, the game adds a new twist.
Wenn er gewonnen haben müsste, kommt etwas Neues hinzu.
OpenSubtitles v2018

There has been a new twist in the Sergo Bliadze case.
Im Fall des abgewiesenen Asylanten Bliadze gibt es eine neue Wendung.
OpenSubtitles v2018

Well, I found a new twist on it.
Ich hab eine neue Variante gefunden.
OpenSubtitles v2018

Oh-- the camera is a new twist.
Oh... die Kamera ist eine neue Variante.
OpenSubtitles v2018

Oh, here's a new twist.
Oh, hier gibt es eine neue Wendung.
OpenSubtitles v2018

The coach air holder is the fitting holder for the new navi 2coach twist.
Der coach air holder ist der passende Halter für die neuen navi2coach twist.
ParaCrawl v7.1

However, Charles Dickens has given this holiday a new twist.
Jedoch hat Charles Dickens diesem Feiertag eine neue Torsion gegeben.
ParaCrawl v7.1

Imaginative and creative minds have even put a new twist to hover ads.
Phantasiereicher und kreativer Verstand hat sogar eine neue Torsion zum Schwebeflug ADS gesetzt.
ParaCrawl v7.1

He's looking for a new twist.
Er ist auf der Suche nach einem neuen Dreh.
ParaCrawl v7.1

Its a remake of a classic game snake with a whole new different twist.
Es ist ein Remake eines Klassikers Schlange mit einem ganz neuen andere Wendung.
ParaCrawl v7.1

Pathians brings a new twist to the line-up of solo card games.
Karpaten bringt eine neue Wendung, die Line-Up der Solo-Kartenspiele.
ParaCrawl v7.1

Dunbrody has also put a new twist on luxury pampering with its boutique spa.
Dunbrody hat mit seinem Boutique-Spa auch dem Verwöhn-Luxus eine neue Dimension verliehen.
ParaCrawl v7.1

This adds a new twist to this classical type of game.
Dies fügt eine neue Wendung zu dieser klassischen Art von Spiel.
ParaCrawl v7.1

The game is some sort of mouse avoider game with a new twist!
Das Spiel ist eine Art von Maus avoider Spiel mit einer neuen Variante!
ParaCrawl v7.1