Translation of "Next" in German

It is ironic that our next debate is on Zimbabwe.
Es ist paradox, dass es in unserer nächsten Aussprache um Simbabwe geht.
Europarl v8

The next item is the debate on six motions for resolutions on the situation in Bangladesh.
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur Lage in Bangladesch.
Europarl v8

The vote will take place at the next part-session.
Die Abstimmung findet während der nächsten Plenartagung statt.
Europarl v8

The next item is Question Time (B6-0457/08).
Als nächster Punkt folgt die Fragestunde (B6-0457/08).
Europarl v8

Let us finish the legislative procedure during the next three months.
Wir sollten das legislative Verfahren in den nächsten drei Monaten abschließen.
Europarl v8

The next item is Question Time (B6-0006/09).
Als nächster Punkt folgt die Fragestunde (B6-0006/09).
Europarl v8

Our greatest challenge now is to establish the next international climate treaty.
Unsere größte Herausforderung besteht jetzt darin, den nächsten internationalen Klimavertrag abzuschließen.
Europarl v8

The next item is the joint debate on:
Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache über:
Europarl v8

The next item is the Commission statement on childcare facilities - Barcelona objectives.
Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zu Kinderbetreuungseinrichtungen - Barcelona-Ziele.
Europarl v8

This will also be an important message from next week's meeting.
Das wird auch eine wichtige Botschaft des Treffens in der kommenden Woche sein.
Europarl v8

This will be the mission for the European Council next week.
Das wird die Aufgabe des Europäischen Rates in der kommenden Woche sein.
Europarl v8

These points will be evaluated by the Commission in its next progress report.
Diese Punkte werden von der Kommission in ihrem nächsten Fortschrittsbericht bewertet.
Europarl v8

That is a job for next time.
Das ist eine Aufgabe für das nächste Mal.
Europarl v8

We will consider what you had to say in the next meeting of the Bureau.
Wir werden Ihre Ausführungen in der nächsten Sitzung des Präsidiums berücksichtigen.
Europarl v8

In the official police report filed the next day there was no mention at all of the incident.
Im offiziellen Polizeibericht vom nächsten Tag wurde dieser Vorfall mit keinem Wort erwähnt.
Europarl v8

The next speaker will be Mr Fjellner.
Der nächste Sprecher ist Herr Fjellner.
Europarl v8

We cannot expect miracle cures to be found within the next three or four months.
Wir können keine Wunderheilungen innerhalb der nächsten drei oder vier Monate erwarten.
Europarl v8

The next item is the vote.
Der nächste Punkt auf der Tagesordnung ist die Abstimmung.
Europarl v8

They were clearly thinking of the next hundred years.
Die dachten wahrscheinlich an die nächsten hundert Jahre.
Europarl v8

In the meantime billions of euros will be spent into the next generation.
Inzwischen werden Billionen bis in die nächste Generation ausgegeben.
Europarl v8

Over the next two months, Mr Barroso will have to form his Commission.
In den nächsten zwei Monaten wird Herr Barroso seine Kommission bilden müssen.
Europarl v8

The next decade will decide where Europe is going to be.
Das nächste Jahrzehnt wird entscheiden, wo Europa hinsteuert.
Europarl v8