Translation of "Next few days" in German

Arrests, searches and further convictions continued over the next few days.
In den folgenden Tagen wurden die Verhaftungen, Durchsuchungen und weiteren Verurteilungen fortgesetzt.
Europarl v8

The next few days will be crucial.
Die kommenden Tage werden von entscheidender Bedeutung sein.
Europarl v8

Any one of us here could be affected in the next few days.
Jeder von uns kann in den nächsten Tagen selbst betroffen sein!
Europarl v8

These are questions which will have to be answered in the next few days.
Diese Fragen müssen in den nächsten Tagen beantwortet werden.
Europarl v8

What can we expect over the next few days?
Was können wir in den kommenden Tagen erwarten?
Europarl v8

We do not know how the next few days are going to turn out.
Wir wissen nicht, was die nächsten Tage bringen werden.
Europarl v8

They may be executed within the next few days.
In wenigen Tagen kann die Todesstrafe gegen sie vollzogen werden.
Europarl v8

I am expecting the list to be ready within the next few days.
Ich schätze, dass die Liste in den nächsten Tagen fertig sein wird.
Europarl v8

I wish the President-in-Office every success in his work over the next few days.
Ich wünsche dem Präsidenten viel Erfolg bei seiner Arbeit in den nächsten Tagen.
Europarl v8

This downward trend was confirmed several times over the next few days.
Dieser negative Trend wurde in den darauf folgenden Tagen mehrfach bestätigt.
DGT v2019

We have to add a few more finishing touches here in the next few days.
Da müssen wir in den nächsten Tagen noch einige Feinarbeit leisten.
Europarl v8

We will be in Skopje in the next few days.
Wir werden in den nächsten Tagen in Skopje sein.
Europarl v8

As I said earlier, the next few days and weeks will be crucial.
Die nächsten Tage und Wochen werden, wie ich sagte, entscheidend sein.
Europarl v8

Over the next few days, the nursery schools and day care centres in Zollernalb district will be receiving mail.
Die Kindergärten und Kindertagesstätten im Zollernalbkreis bekommen in diesen Tagen Post.
WMT-News v2019

The legislators hope that it will be approved in the next few days.
Die Gesetzgeber hoffen, dass es in den nächsten Tagen verabschiedet wird.
WMT-News v2019

Odile slowly strengthened over the next few days.
Odile intensivierte sich in den folgenden Tagen nur langsam.
Wikipedia v1.0

His personal belongings will be dropped over the lines some time during the next few days.
Seine Privatsachen werden in den nächsten Tagen über die Linien geworfen.
Wikipedia v1.0

Over the next few days, Rohini got a variety of updates.
In den nächsten Tagen erhielt Rohini eine Vielzahl an Berichten.
GlobalVoices v2018q4

The Decision will be published in the Official Journal of the European Communities in the next few days.
Die Entscheidung wird in den nächsten Tagen im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The formal invitation should arrive in the next few days.
Eine offizielle Einladung werde in den nächsten Tagen eingehen.
TildeMODEL v2018

Mr Kerkhoff undertook to do this in the next few days.
Herr KERKHOFF verspricht, sich in den kommenden Tagen darum zu kümmern.
TildeMODEL v2018

Indeed, the question may change over the next few days.
Die Frage kann sich in den kommenden Tagen ohnehin noch ändern.
TildeMODEL v2018

The Commission will follow closely the evolution of the situation in the next few days.
Die Kommission wird die Entwicklung der Lage in den nächsten Tagen aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

We've had many applicants and will decide in the next few days.
Wir haben viele Bewerbungen und werden in den nächsten Tagen entscheiden.
OpenSubtitles v2018

It will be within the next few days, won't it?
Es ist doch in den nächsten Tagen?
OpenSubtitles v2018

In the next few days, you can expect...
In den nächsten Tagen rechnen Sie damit...
OpenSubtitles v2018