Translation of "Next in line" in German

It's a relief to know I'm next in line for the same kind of aid.
Gut zu wissen, dass mir als Nächster diese Hilfe zuteil wird.
OpenSubtitles v2018

To be the next in a long line of Franklin's whipping boys.
Der Nächste in einer langen Reihe von Franklins Prügelknaben zu sein.
OpenSubtitles v2018

If it wasn't for that little wretch, I'd be next in line to the throne.
Ohne diesen kleinen Schuft wäre ich der Nächste in der Thronfolge.
OpenSubtitles v2018

Okay, so who's next in line?
Okay, wer ist der Nächste in der Reihe?
OpenSubtitles v2018

And then we will kill Carlotta and be next in line.
Dann töten wir Carlotta und sind die Nächsten in der Thronfolge.
OpenSubtitles v2018

Cochran's the next in line to take over the bureau.
Cochran ist der nächste in der Hierarchie, der das Büro leiten soll.
OpenSubtitles v2018

I've got an idea of two more that might be next in line.
Ich habe eine Idee, welche zwei als nächstes dran sein könnten.
OpenSubtitles v2018

Next in line, her Lieutenant Governor Nick Dawson.
Der nächste in der Reihe ist ihr Lieutenant Governor Nick Dawson.
OpenSubtitles v2018