Translation of "Nice and easy" in German

Remember this is a ballad, so take it nice and easy, don't bruise it.
Es ist ein Liebeslied, also schön langsam, schlachtet es nicht.
OpenSubtitles v2018

Now get your hands up high and walk up here nice and easy.
Heb jetzt die Hände schön hoch und laufe ganz ruhig hierher.
OpenSubtitles v2018

But with Sefra, start nice and easy.
Aber bei Sefra sind Sie freundlich und ruhig.
OpenSubtitles v2018

I'd rather work my way into it, nice and easy.
Ich taste mich lieber ran... schön langsam.
OpenSubtitles v2018

I thought we'd start nice and easy.
Ich dachte mir, wir lassen es ganz ruhig angehen.
OpenSubtitles v2018

Okay, buddy, lower the eyebrows, Nice and easy.
Okay, Kumpel, senk die Augenbrauen, schön langsam.
OpenSubtitles v2018

Come on through the window nice and easy.
Steigen Sie schön langsam durchs Fenster.
OpenSubtitles v2018

Just bring your hands up off the wheel, nice and easy.
Nehmen Sie die Hände vom Steuer, ganz langsam.
OpenSubtitles v2018

Alright, let's make this nice and easy!
Okay, wir kriegen das schön und sauber hin.
OpenSubtitles v2018

Now, kick them away from you, nice and easy.
Jetzt schiebt sie von euch weg, langsam.
OpenSubtitles v2018

We can do this nice and easy.
Wir können es nett und schmerzlos erledigen.
OpenSubtitles v2018