Translation of "Nice from you" in German

We do not want to hear nice words from you.
Wir wollen keine schönen Worte mehr von Ihnen.
Europarl v8

I promise I'll be nice to you from now on.
Ich verspreche, von nun an nett zu euch zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

It was nice to hear from you.
Es war schön, von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

Nice to hear from you, Tom.
Schön, von dir zu hören, Tom.
OpenSubtitles v2018

It was nice to hear from you again so soon, Donna.
Es war schön so schnell wieder etwas von dir zu hören, Donna.
OpenSubtitles v2018

It's nice to hear from you.
Es ist schön, dich zu hören.
OpenSubtitles v2018

Sherry, so nice to hear from you?
Sherry, schön von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

It was so nice to hear from you.
Es war so schön, von euch zu hören.
OpenSubtitles v2018

Nice to hear from you.
Schön, von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

It was nice hearin' from you after you hit it big, you rat.
Danke, dass du dich nach deinem Erfolg so oft gemeldet hast.
OpenSubtitles v2018

Kirsten, I've been waiting my whole life to hear something that nice from you.
Ich wartete mein Leben lang, etwas Nettes von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's so nice to hear from you.
Es ist schön, von Ihnen zu hören.
OpenSubtitles v2018

That's nice from you.
Das ist wirklich nett von euch.
OpenSubtitles v2018

It's so nice to hear from you, Abby.
Es ist so schön von dir zu hören, Abby.
OpenSubtitles v2018

I didn't expect such a nice present from you.
Ich habe kein so schönes Geschenk von dir erwartet.
Tatoeba v2021-03-10

It would be nice to hear from you.
Es wäre schön, von Ihnen zu hören.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, I have published many nice messages from you anonymously on the website.
Die vielen netten Zuschriften habe ich mittlerweile anonymisiert auf der Website veröffentlicht.
CCAligned v1

Hi John, Nice to hear from you!
Hallo John, Schön von dir zu hören!
CCAligned v1