Translation of "Nice summit" in German

Citizens must be involved in the work which will follow on from the conclusions of the Nice summit.
Die Bürger müssen an der Arbeit mit den Ergebnissen von Nizza beteiligt werden.
Europarl v8

In this respect, the Nice Summit sent out some very positive signals.
Der Gipfel von Nizza hat in dieser Hinsicht sehr positive Signale gesetzt.
Europarl v8

This is the reason why we must support the debate right up to the Nice Summit.
Daher müssen wir die Debatte bis zum Gipfel von Nizza begleiten.
Europarl v8

Mr President, the Nice Summit was characterised by weak decisions.
Herr Präsident, der Gipfel in Nizza war ein Gipfel an schwachen Entscheidungen.
Europarl v8

I also hope that the Nice Summit will send out a clear signal in this respect.
Ich hoffe, dass auch von Nizza hier ein deutliches Signal ausgeht.
Europarl v8

Informal social summits at the highest level have taken place since the Nice summit.
Seit dem Gipfel von Nizza haben informelle sozialpolitische Gipfeltreffen auf höchster Ebene stattgefunden.
TildeMODEL v2018

It is on this element that agreement on the Directive had, until the Nice Summit in December 2000, not proved possible.
Daran ist bis zum Nizzaer Gipfel im Dezember 2000 eine Einigung stets gescheitert.
TildeMODEL v2018

These modalities were agreed at the Nice Summit in December 2000.
Diese Bedingungen wurden auf dem EU-Gipfel von Nizza im Dezember 2000 festgelegt.
ParaCrawl v7.1

In Göteborg, more details were provided of the timetable sketched out in the conclusions from the Nice Summit.
Der in den Schlussfolgerungen des Gipfels von Nizza skizzierte Zeitplan ist in Göteborg präzisiert worden.
Europarl v8

As President Chirac himself admitted, the failure of the Nice Summit was the reason for this.
Wie Präsident Chirac selbst einräumte, war das Scheitern des Gipfels von Nizza der Grund dafür.
Europarl v8

At the Nice Summit, the Charter will be accepted in the form of a political declaration.
Auf dem Gipfel in Nizza wird diese Charta in Form einer politischen Deklaration angenommen werden.
Europarl v8

The Nice summit is to some extent the apotheosis of this sleight-of-hand strategy.
Der Gipfel von Nizza stellt in gewisser Weise den Höhepunkt dieser Strategie der faulen Tricks dar.
Europarl v8

In relation to this objective, the outcome of the Nice Summit is a failure.
Was diese Ziele betrifft, ist das Ergebnis des Gipfels in Nizza ein glatter Misserfolg gewesen.
Europarl v8

It further strengthens the joint position and has also taken account of the conclusions of the Nice Summit.
Er verschärft den Gemeinsamen Standpunkt und konnte auch die Schlussfolgerungen des Gipfels von Nizza berücksichtigen.
Europarl v8

The Nice Summit cannot succeed unless the system of qualified majority voting is extended.
Der Gipfel von Nizza wird erfolglos bleiben, wenn die qualifizierten Mehrheitsentscheidungen nicht ausgedehnt werden.
Europarl v8