Translation of "Nice to meet you" in German

It was so nice to meet you.
Es war mir eine ausgesprochene Freude, dich kennenzulernen!
Tatoeba v2021-03-10

Nice to meet you, too.
Ich freue mich auch, dich kennenzulernen.
Tatoeba v2021-03-10

It was nice to meet you both.
Es war schön, euch beide kennenzulernen!
Tatoeba v2021-03-10

Nice to meet you, sir.
Schön Sie kennenzulernen, mein Herr.
TED2020 v1

It's so nice to meet you all, and a little terrifying.
Schön, Sie alle kennen zu lernen, aber auch beängstigend.
OpenSubtitles v2018

It's so nice to meet a man you feel you can trust.
Wie schön, einen Mann kennen zu lernen, dem man vertrauen kann.
OpenSubtitles v2018

It's very nice to meet somebody like you.
Es ist sehr schön, jemanden wie Sie zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Very nice to meet you, Mr. Snyder.
Nett, Sie kennen zu lernen, Mr. Snyder.
OpenSubtitles v2018

So nice to meet you.
Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

It's just nice to meet you.
Es ist einfach schön, Sie kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It was... It was very nice to meet you.
Es war... sehr schön, dich kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It was really nice to meet you too.
Ich fand's auch schön, dich kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

Nice to meet you, Harold.
Schön, Sie kennenzulernen, Harold.
OpenSubtitles v2018

It was nice to meet you, Lorenzo.
Es war schön, Sie kennengelernt zu haben, Lorenzo.
OpenSubtitles v2018

Nice to meet you, Kevin.
Nett, dich kennenzulernen, Kevin.
OpenSubtitles v2018