Translation of "Night duty" in German

As soon as the key is ready, you'll have to get me shifted the night-duty.
Sobald der Schlüssel fertig ist, lasse ich mich zum Nachtdienst einteilen.
OpenSubtitles v2018

When you're on night duty, nurse, always carry a couple of sleeping pills with you.
Wenn Sie Nachtdienst haben, sollten Sie immer ein paar Schlaftabletten dabeihaben.
OpenSubtitles v2018

Is it usual that all of your men have night duty?
Ist es normal, dass alle Männer Nachtwache haben?
OpenSubtitles v2018

Lieutenant Schmidt isn't going on night duty, you hear that, Sampson?
Lieutenant Schmidt macht keinen Nachtdienst, verstanden, Sampson?
OpenSubtitles v2018

He even volunteered for night duty.
Er meldete sich sogar freiwillig zum Nachtdienst.
OpenSubtitles v2018

I'm on night duty, but I can't leave you in this state.
Ich habe Dienst, kann dich aber nicht allein lassen.
OpenSubtitles v2018

He was on night duty at the hospital in Cognac.
Er hatte Nachtdienst in der Klinik in Cognac.
OpenSubtitles v2018

I was on night duty, I'd like to sleep.
Ich hatte Nachtdienst, will ein bißchen schlafen.
OpenSubtitles v2018

When I was on night duty, I saw her once a month. How old is she?
Als ich noch Nachtschicht hatte, sah ich sie nur einmal im Monat.
OpenSubtitles v2018

I'm working night duty at Brooklyn Hospital this week.
Diese Woche habe ich Nachtdienst im Brooklyn Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018

That night he was on night duty.
Er hatte Dienst in jener Nacht.
OpenSubtitles v2018

And I had to do night duty one months, had 40 men.
Und ich habe müssen ein Monat Nachtdienst machen, habe 40 Männer gehabt.
ParaCrawl v7.1

When my wife was on night duty, I consumed up to half a bottle of spirits.
Wenn meine Frau zur Nachtschicht war, bis zu einer halben Flasche Schnaps.
ParaCrawl v7.1

Full sleep. If you work on night duty, you will have to change jobs.
Voller Schlaf Wenn Sie im Nachtdienst arbeiten, müssen Sie den Job wechseln.
ParaCrawl v7.1

There is night duty and so many other engagements.
Es gibt Nachtdienst, und so viele andere Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1