Translation of "Night shift" in German

And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift.
Alles passierte an einem einzigen Ort, Etage 1A, während der Nachtschicht.
TED2020 v1

Despite his growing success, Nilsson remained on the night shift at the bank.
Trotz dieses wachsenden Erfolges arbeitete Nilsson weiterhin bei der Bank in Nachtschichten.
Wikipedia v1.0

Mother always did this for father when he went on night shift.
Mutter hat das immer bei Vater getan, wenn er auf Nachtschicht ging.
OpenSubtitles v2018

We both did the night shift, at the Molani factory, We always took the same tram together.
Wir arbeiteten zusammen in der Nachtschicht, und nahmen immer diese Bahn.
OpenSubtitles v2018

What's the matter, night shift coming on?
Was ist los, fängt die Nachtschicht an?
OpenSubtitles v2018

All right, Sergeant, this is the night shift.
Feldwebel, das sind die Leute von der Nachtschicht.
OpenSubtitles v2018

How fortuitous that this night shift should just fall into your lap.
So ein Zufall, dass dir diese Nachtschicht in den Schoß fällt.
OpenSubtitles v2018

Comes back from his night shift finds his whole family dead from carbon monoxide poisoning.
Er kam von der Nachtschicht... und seine Familie war an Kohlenmonoxidvergiftung gestorben.
OpenSubtitles v2018

We keep her when Missy does the night shift.
Wir passen auf sie auf, wenn Missy Nachtschicht hat.
OpenSubtitles v2018

Sounds a lot like the night shift at the Blackjack table to me.
Hört sich für mich sehr nach einer Nachtschicht am Blackjack-Tisch an.
OpenSubtitles v2018

Looks like we're the night shift.
Sieht aus, als bilden wir die Nachtschicht.
OpenSubtitles v2018

I thought you were taking the night shift.
Ich dachte, dass du die Nachtschicht übernimmst.
OpenSubtitles v2018

Night shift won't like it, but fuck 'em. Dude's got to learn somehow.
Nervig für die Nachtschicht, aber fuck, wie sollen die's anders lernen?
OpenSubtitles v2018

I'm covering the night shift. It makes me feel young again.
Ich mache die Nachtschichten, da fühle ich mich jung.
OpenSubtitles v2018

The night shift has noticed your little mishap.
Die Nachtschicht hat Ihr kleines Malheur bemerkt.
OpenSubtitles v2018