Translation of "No balance" in German

Without this balance, no progress would be possible in this sensitive area.
Anders wäre kein Fortschritt in diesem sensiblen Bereich möglich.
Europarl v8

Is there no requirement of balance and objectivity?
Gibt es keine Forderungen im Hinblick auf Ausgewogenheit und Objektivität?
Europarl v8

There will be no balance as regards its results.
So wird es bei den Resultaten kein Gleichgewicht geben.
Europarl v8

I see no balance yet, and very little concern for our demands.
Ich sehe noch kein Gleichgewicht und wenig Eingehen auf unsere Forderungen.
Europarl v8

No mass balance study has been conducted in humans.
Beim Menschen wurden keine Massenbilanzstudien durchgeführt.
ELRC_2682 v1

Asset purchases have no balance-sheet effect, because assets replace money.
Der Ankauf von Vermögenswerten hat keine bilanziellen Auswirkungen, weil Vermögenswerte Geld ersetzen.
News-Commentary v14

No unused balance at the end of a quota year shall be transferred to another quota year.
Am Ende eines Kontingentsjahres ungenutzte Mengen werden nicht auf ein anderes Kontingentsjahr übertragen.
DGT v2019

I've no sense of balance, none whatever.
Ich habe keinen Gleichgewichtssinn, überhaupt keinen.
OpenSubtitles v2018

Without the Jedi, there can be no balance in the Force.
Ohne die Jedi gibt es kein Gleichgewicht der Macht.
OpenSubtitles v2018

Blurred vision, no balance, numb tongue.
Verschwommener Blick, fehlender Gleichgewichtssinn, taube Zunge.
OpenSubtitles v2018

When the variable resistors are in normal balance, no signal is fed to amplifier 71.
Wenn die Drehwiderstände ausgeglichen sind wird dem Verstärker 71 kein Signal zugeführt.
EuroPat v2

Both can be omitted if no balance is required.
Beides kann weggelassen werden, wenn die Symmetrie nicht gefordert ist.
EuroPat v2

In these cases, no tension balance on the vise is then necessary.
In diesen Fällen ist dann kein Spannungsausgleich an der Spannbacke notwendig.
EuroPat v2