Translation of "No clearance" in German

Based on the existing data on clearance, no dose adjustment is recommended.
Basierend auf den vorliegenden Daten zur Clearance wird keine Dosisanpassung empfohlen.
ELRC_2682 v1

Then I get clearance, no?
Dann bekomme ich die Freigabe, oder?
OpenSubtitles v2018

No Clearance of Accounts decision has been taken as at June 2004.
Bis Juni 2004 wurde noch keine Rechnungsabschlussentscheidung getroffen.
TildeMODEL v2018

There is no prior customs clearance.
Es wird keine Verzollung mehr geben.
EUbookshop v2

Because of this clearance, no disturbing friction exists here.
Aufgrund dieses Abstandes entsteht hier keine störende Reibung.
EuroPat v2

We declare each shipment for you, so there are no additional customs clearance costs.
Wir verzollen jede Sendung für dich, es entstehen also keine zusätzlichen Verzollungskosten.
CCAligned v1

There is currently no Clearance for the Event.
Derzeit gibt es keine Freigabe für die Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

The remaining 19 Concordes had no clearance to.
Die verbliebenen 19 Concordes hatten damit keine Starterlaubnis mehr.
ParaCrawl v7.1

His Treadstone files are bloated with code keys and case files that he had no clearance for.
In seinen Treadstone-Dateien wimmelt es von Codeschlüsseln und Falldateien, für die er keine Freigabe hatte.
OpenSubtitles v2018

Between these contact faces between the mounting flange 3 and the pocket bore 2 no clearance is provided.
Zwischen diesen Berührungsflächen zwischen dem Halteflansch 3 und der Sackbohrung 2 ist kein Spiel vorgesehen.
EuroPat v2

There are no clearance volumes, as a result of which a high activity of this biofilm reactor is produced.
Es sind keine Toträume vorhanden, wodurch sich eine hohe Aktivität dieses Biofilmreaktors ergibt.
EuroPat v2

Repeat, no clearance.
Ich wiederhole, keine Räumung.
OpenSubtitles v2018

Since there is no clearance to be bridged, theoretical control times can be adhered to.
Da keine Spiele überbrückt werden müssen, können die theoretisch vorgegebenen Steuerzeiten exakter eingehalten werden.
EuroPat v2