Translation of "No different from" in German

My recommendations are no different from those of my colleagues.
Meine Empfehlungen unterscheiden sich nicht von denen der Kollegen.
Europarl v8

The EU institutions are no different from other organisations.
Die EU-Institutionen unterscheiden sich nicht von anderen Instanzen.
Europarl v8

These prisoners, these internees, are no different from the others.
Diese Kriegsgefangenen oder Internierten unterscheiden sich nicht von den anderen.
Europarl v8

Rice is chemically no different from sugar.
Chemisch gibt es keinen Unterschied zwischen Reis und Zucker.
GlobalVoices v2018q4

Humans are no different from animals.
Menschen unterscheiden sich nicht von Tieren.
TED2020 v1

Japan is no different from other countries in witnessing such disputes over taxes.
Japan unterscheidet sich bei derartigen Steuerdebatten nicht von anderen Ländern.
News-Commentary v14

The situation in Appingedam was no different from the rest of the Dutch broadband market.
Die Situation in Appingedam unterschied sich nicht vom übrigen niederländischen Breitbandmarkt.
DGT v2019

This is no different from other technologies and aspects of daily life.
Darin besteht kein Unterschied zu anderen Technologien und Aspekten des täglichen Lebens.
TildeMODEL v2018

He's no different from anybody else.
Er ist auch nicht anders als andere.
OpenSubtitles v2018

Yet they look no different from other people.
Und doch sehen sie nicht anders aus, als andere auch.
OpenSubtitles v2018

They're no different from ours, sir.
Kein Unterschied zu unseren, Sir.
OpenSubtitles v2018

To all appearances, no different from any other law-abiding citizen.
Äußerlich unterscheidet er sich nicht von anderen ehrbaren Bürgern.
OpenSubtitles v2018

But this risk of moral hazard is no different from the risk of moral hazard in the banking system.
Doch dieses Risiko unterscheidet sich kaum vom Moral-Hazard-Risiko im Bankensystem.
TildeMODEL v2018

The services in Las Vegas are no different from San Francisco.
Die Beisetzung in Las Vegas ist nicht anders als in San Francisco.
OpenSubtitles v2018

That I'm no different from all your other rats and super-rats?
Dass ich nicht anders bin als alle deine Ratten und Superratten?
OpenSubtitles v2018

The rich today are no different from the kings and queens of old.
Die Reichen von heute sind nicht anders als einst die Könige und Königinnen.
OpenSubtitles v2018