Translation of "No effort" in German

The Commission will spare no effort to that end.
Die Kommission wird keine Anstrengungen und Mühen scheuen, um dies zu erreichen.
Europarl v8

It is crucial that we spare no effort in making this a success.
Hier dürfen wir keine Mühen scheuen, um sie zum Erfolg zu führen.
Europarl v8

No effort must be spared against the endless horrors of terrorism.
Wir dürfen keine Mühen scheuen gegen die unaufhörlichen Schrecken des Terrorismus.
Europarl v8

You spared no effort, Mr Cramer!
Sie haben keine Anstrengung gescheut, Herr Cramer!
Europarl v8

Burma is still making no effort to get power exercised more democratically.
Birma unternimmt noch immer keinerlei Anstrengungen, damit die Macht demokratischer ausgeübt wird.
Europarl v8

It goes without saying that, in the short term, no effort should be spared in combating terrorism.
Selbstredend dürfen bei der Terrorismusbekämpfung kurzfristig keine Mühen gescheut werden.
Europarl v8

Burma, for its part, is making no effort whatsoever in terms of establishing democratic rule.
Birma hingegen unternimmt keinerlei Anstrengungen, eine demokratische Ordnung herzustellen.
Europarl v8

The candidate states have spared no effort to meet the requirements.
Die Kandidatenländer haben enorme Anstrengungen unternommen, um den Anforderungen zu entsprechen.
Europarl v8

To this end we must spare no effort.
Zu diesem Zweck dürfen wir keine Mühe scheuen.
MultiUN v1

No immediate effort was made to start the works and they were postponed indefinitely when World War I started.
Es wurden keine unmittelbaren Anstrengungen unternommen, mit den Bauarbeiten zu beginnen.
Wikipedia v1.0

In recent months, Xi’s loyalists have spared no effort in this regard.
In den letzten Monaten hatten Xis Anhänger in dieser Hinsicht keine Mühe gescheut.
News-Commentary v14

We pledge to spare no effort to advance this aim.
Wir verpflichten uns, keine Mühen zu scheuen, um dieses Ziel voranzubringen.
News-Commentary v14

So there is no serious international effort to force them to do so.
Daher gibt es keine ernsthaften internationalen Bemühungen, sie dazu zu zwingen.
News-Commentary v14

But there has been no consistent effort to strengthen their powers.
Doch gab es bislang kein konsequentes Bemühen, die Befugnisse dieser Ämter auszuweiten.
News-Commentary v14

The British made virtually no effort to assert sovereignty over the aboriginal peoples of the area.
Die Briten unternahmen praktisch keine Anstrengungen, über die dortigen Ureinwohner zu herrschen.
Wikipedia v1.0

No effort should be spared in safeguarding jobs wherever possible.
Es muß alles getan werden, um Arbeitsplätze zu sichern.
TildeMODEL v2018

The candidate countries have spared no effort to comply with these conditions.
Die Beitrittskandidaten haben alles daran gesetzt, die Bedingungen zu erfüllen.
TildeMODEL v2018