Translation of "No evidence" in German

There has been no evidence so far that the environmental guarantee exists in reality.
Es hat sich gezeigt, daß die Umweltschutzgarantie bisher nicht wirklich existiert.
Europarl v8

There is no concrete evidence that this data is misleading.
Es gibt keinerlei konkrete Anhaltspunkte dafür, dass diese Daten irreführend sein könnten.
DGT v2019

No specific evidence has been adduced in support of this suggestion.
Es wurde kein spezifischer Nachweis als Beleg für diese Behauptung erbracht.
DGT v2019

No evidence was however produced in support of these arguments, nor were the arguments developed.
Für diese Behauptungen wurden jedoch weder Beweise noch ausführliche Argumente übermittelt.
DGT v2019

No compelling evidence has been submitted against these findings.
Es wurden keine Beweise übermittelt, die diese Feststellungen entkräfteten.
DGT v2019

However, no new evidence was submitted in support of this claim.
Es wurden jedoch keine neuen Beweise für diese Behauptung übermittelt.
DGT v2019

No evidence of a decrease of efficiency was found during the investigation.
Im Laufe der Untersuchung wurden keine Beweise für einen Rückgang der Effizienz gefunden.
DGT v2019

There is no evidence for this in any of the detailed and independent studies carried out.
Für diese Annahme gibt es in sämtlichen detaillierten und unabhängigen Studien keinerlei Hinweise.
Europarl v8

There are no statistics available, but there is no evidence of cannibalism.
Es gibt keine Statistik, aber Beweise für Kannibalismus existieren nicht.
Europarl v8

There is no more scientific evidence.
Es gibt keinen weiteren wissenschaftlichen Beweis.
Europarl v8

If no such evidence has been provided the claim for MET must be rejected.
Werden keine entsprechenden Beweise vorgelegt, muss der MWB-Antrag abgelehnt werden.
DGT v2019

We found no discernible statistical evidence of an increase in social benefit claims.
Wir haben keine spürbaren statistischen Hinweise auf eine erhöhte Inanspruchnahme von Sozialleistungen festgestellt.
Europarl v8

There is no evidence of any epizootic disease having occurred in our country through the feeding of treated catering waste to livestock.
Kein Seuchenfall ist nachweislich durch behandelte, verfütterte Speisereste in unserem Land aufgetreten.
Europarl v8

There is no evidence anywhere to suggest that the elderly are particularly unsafe drivers.
Nirgends gibt es Anhaltspunkte dafür, dass ältere Menschen besonders unsichere Fahrer sind.
Europarl v8

Absolutely no evidence is produced for this outrageous statement.
Für diese ungeheuerliche Behauptung wird absolut kein Beleg angeführt.
Europarl v8

Yet there is no real evidence of a large-scale and effective information campaign, for which the Commission is responsible.
Es gibt aber bis jetzt keine breitangelegte und wirksame Informationskampagne der Kommission hierzu.
Europarl v8

So far China has offered no such evidence.
Diesen Beweis hat China bisher nicht geleistet.
Europarl v8

Our investigation has uncovered no evidence to support this suggestion'.
Eigene Untersuchungen hätten jedoch keine Belege für diese Anspielungen ergeben.
Europarl v8

People keep saying that there is no conclusive legal evidence.
Es geht nicht darum, zwei Mitgliedstaaten zum Sündenbock zu machen.
Europarl v8