Translation of "No force and effect" in German

No extensions were made, and any paper titles issued after April 17, 1895 were deemed to have no force and effect.
Es gab keine Verlängerung der Frist, und alle Eigentumsansprüche die nach dem 17. April 1895 eingingen, wurden als wirkungslos und nichtig betrachtet.
WikiMatrix v1

If the Policy is not confirmed at the Meeting, the Policy will terminate and be of no further force and effect following the termination of the Meeting.
Sollte die Richtlinie bei der Versammlung nicht bewilligt werden, wird die Richtlinie aufgehoben werden und mit der Beendigung der Versammlung nicht weiter in Kraft und wirksam sein.
ParaCrawl v7.1

This Agreement is the final agreement between the Parties relating to the Judgment, and all prior oral and written communications, commitments, alleged commitments, promises, alleged promises, agreements and alleged agreements by and between the Parties related to the Judgment, if any, are hereby merged into this Agreement, and any documents related thereto shall be of no force and effect and shall not be enforceable unless expressly set forth or incorporated by reference in this Agreement.
Diese Vereinbarung ist die endgültige Vereinbarung zwischen den Vertragsparteien des Urteils im Zusammenhang, und alle vorherigen mündlichen und schriftlichen Mitteilungen, Zusagen, angeblichen Verpflichtungen, Zusagen, angebliche Zusagen, Vereinbarungen und angeblichen Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien des Urteils im Zusammenhang, wenn überhaupt, hiermit verschmolzen in diesem Abkommen und alle dazugehörigen Unterlagen bleibt ohne Kraft und Wirkung, und sie darf nicht durchsetzbar sein, sofern nicht ausdrücklich angegeben oder durch Bezugnahme in diesen Vertrag aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

If any part or parts of this Arbitration Agreement are found under the law to be invalid or unenforceable, then such specific part or parts shall be of no force and effect and shall be severed and the remainder of the Arbitration Agreement shall continue in full force and effect.
Wenn ein Teil oder Teile dieser Schiedsvereinbarung ist nach dem Gesetz als ungültig oder nicht durchsetzbar ist, dann solche spezifischen Teile dürfen keine Kraft und Wirkung, unddarf und der Rest der Schiedsvereinbarung durchtrennt werden soll in voller Kraft fortsetzen und bewirken.
ParaCrawl v7.1

If the By-law is not confirmed at the Shareholders Meeting by ordinary resolution of shareholders, the By-law will terminate and be of no further force and effect following the termination of the Shareholders Meeting.The full text of the By-law will be available via SEDAR atwww.sedar.com or upon request by contacting the President and CEO or the Secretary of the Corporation at 15 Gamble East, Suite 204, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 3B6, Canada or by email at [email protected].
Sollte die Satzung bei der Aktionärsversammlung nicht durch einen ordentlichen Beschluss von den Aktionären genehmigt werden, wird die Satzung für nichtig erklärt werden und im Anschluss an das Ende der Aktionärsversammlung außer Kraft treten. Der vollständige Wortlaut der Satzung wird auf SEDAR unter www.sedar.com oder auf Nachfrage durch Kontaktaufnahme mit dem President und CEO oder Secretary des Unternehmens (Anschrift: 15 Gamble East, Suite 204, Rouyn-Noranda (Quebec), J9X 3B6, Kanada) oder per E-Mail an [email protected] erhältlich sein.
ParaCrawl v7.1