Translation of "No goes" in German

Yet what follows Amendment No 8 goes even further than this.
Aber der Änderungsantrag Nr. 8 geht noch weiter.
Europarl v8

No one goes on holiday to a Mediterranean country with such a strong currency.
Niemand verbringt seinen Urlaub in einem Mittelmeerland mit einer solch starken Währung.
Europarl v8

No one goes to the library anymore.
Niemand geht mehr in die Bücherei.
Tatoeba v2021-03-10

No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong?
Kein Mensch geht heute noch freiwillig in eine dieser Old-Style-Bibliotheken, oder?
WMT-News v2019

My orders are no one goes through this gate without a pass.
Laut Befehl geht niemand ohne Passierschein durch dieses Tor.
OpenSubtitles v2018

No lady goes home alone.
Keine Dame geht allein nach Hause.
OpenSubtitles v2018

You can insist all you like but for the moment, she's my patient, and no one goes near her.
Sie ist meine Patientin, und niemand darf zu ihr.
OpenSubtitles v2018

No one goes in or out of this camp until further notice.
Niemand verlässt bis auf Weiteres dieses Lager.
OpenSubtitles v2018

No, this line goes first, then this one, then the other.
Nein, Doppelpunkt, Anführungsstriche, groß und unterstreicht.
OpenSubtitles v2018

No one goes in and out of here today without my permission.
Ohne meine Genehmigung geht hier heute niemand ein oder aus.
OpenSubtitles v2018

Now, let me repeat, no one goes in.
Niemand, ich wiederhole, niemand geht da rein.
OpenSubtitles v2018

Suppose I give you my word that no fight that goes into the record will be fixed.
Ich verspreche, es wird bei keinem offiziellen Kampf betrogen.
OpenSubtitles v2018

All right, under the strict understanding that this goes no further after today.
Unter der absoluten Voraussetzung, dass das nach heute nicht weitergeht.
OpenSubtitles v2018

No, nobody goes out there unless they really have to.
Nein, da geht keiner hin, wenn es nicht unbedingt sein muss.
OpenSubtitles v2018

No one goes to jail for that.
Dafür kommt man nicht ins Gefängnis.
OpenSubtitles v2018