Translation of "No good news" in German

Unfortunately they haven't arrived but then, no news is good news.
Leider sind sie noch nicht da, aber keine Nachricht ist immer gut.
OpenSubtitles v2018

No, I have good news.
Nein, ich habe tolle Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

That there's no good news in this world.
In dieser Welt gibt es keine guten Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

No, it's not good news, Roy.
Nein, das sind keine guten Neuigkeiten, Roy.
OpenSubtitles v2018

No news is good news I suppose.
Keine Nachrichten sind gute Nachrichten, vermute ich.
OpenSubtitles v2018

Maybe no news is good news.
Vielleicht bedeuten keine Neuigkeiten etwas Gutes.
OpenSubtitles v2018

No, but that's good news.
Nein, aber das sind gute Nachrichten.
OpenSubtitles v2018

No, it is good news.
Nein, das sind gute Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

No, that's not good news.
Nein, das sind keine guten Nachrichten.
OpenSubtitles v2018

Let's hope no news is good news.
Hoffen wir, dass keine Nachrichten gute Nachrichten sind.
OpenSubtitles v2018

My lawyer says no news is good news.
Mein Anwalt sagt, keine Nachrichten sind gute Nachrichten.
OpenSubtitles v2018

No, it's... it's good news for you.
Nein, das... das sind gute Nachrichten für dich.
OpenSubtitles v2018

No news is good news, eh?
Keine News sind gute News, heh?
OpenSubtitles v2018

No good news for breakfast – Roland Thalmann has to finish Ö-Tour!
Keine gute Nachricht zum Frühstück – Roland Thalmann muss Ö-Tour beenden!
CCAligned v1

This is no contradiction, but good news.
Dies ist kein Widerspruch, sondern eine frohe Botschaft.
ParaCrawl v7.1

So if he didn't raise, there is no Good News.
Also, wenn er nicht erhoben habe, gibt es keine gute Nachricht.
ParaCrawl v7.1

I guess no news is good news!
Ich denke, keine Neuigkeiten sind gute Neuigkeiten.
ParaCrawl v7.1