Translation of "No kind of" in German

There is no similar kind of regulation in any other sector.
Es gibt keine vergleichbaren Verordnungen in anderen Sektoren.
Europarl v8

There are no strictly defined kind of hierarchies.
Es gibt keine strikt definierten Hierarchien.
TED2013 v1.1

No, we're kind of cousins.
Nein, wir sind so was wie Cousinen.
OpenSubtitles v2018

No, I kind of like it down here.
Nein, mir gefällt es hier unten.
OpenSubtitles v2018

No, it's some kind of a trick.
Nein, das ist irgendein Trick.
OpenSubtitles v2018

Because, hell, I ain't no kind of hustler.
Weil, verdammt noch mal, ich bin kein Stricher.
OpenSubtitles v2018

You have no idea what kind of lawyer I'm gonna be.
Sie haben keine Ahnung, was für eine Anwältin ich sein werde.
OpenSubtitles v2018

No, these kind of women don't need a phone to call a man.
Nein, diese Art Frauen braucht kein Telefon, um einen Mann anzurufen.
OpenSubtitles v2018

You've got no idea the kind of man I truly am.
Du hast keine Ahnung, was für ein Mann ich wirklich bin.
OpenSubtitles v2018

Oh, you have no idea what kind of surprises, Graham.
Du hast ja keine Ahnung, was für Überraschungen.
OpenSubtitles v2018

Uh, no, he just kind of disappeared after the concert.
Nein, er verschwand nach dem Konzert...
OpenSubtitles v2018

I had no idea the kind of pressure you're under.
Ich hatte keine Ahnung, unter welchem Druck du stehst.
OpenSubtitles v2018

But that's no kind of life.
Aber das ist keine Art zu leben.
OpenSubtitles v2018

No, he's just kind of a dick.
Nein, er ist ein Arsch.
OpenSubtitles v2018

No, that's the kind of man I need.
Nein, so einen Mann brauche ich.
OpenSubtitles v2018

No, we're kind of taking it slow.
Nein, wir gehen es langsam an.
OpenSubtitles v2018