Translation of "No longer an option" in German

In a region ravaged by conflict, business as usual is no longer an option.
In einer von Konflikten verheerten Region ist ein Weiter-so keine Alternative.
News-Commentary v14

Coordination of national banking supervision is no longer an option for the euro area.
Eine bloße Koordinierung der nationalen Bankenaufsicht ist für den Euroraum keine Option mehr.
TildeMODEL v2018

Likewise, maintaining historical criteria is no longer an option either.
Ebenso wenig besteht die Möglichkeit, an historischen Kriterien festzuhalten.
TildeMODEL v2018

As the Sept of Baelor is no longer an option, perhaps a ceremony in the throne room?
Die Septe ist keine Option mehr, vielleicht eine Zeremonie im Thronsaal?
OpenSubtitles v2018

Home's no longer an option.
Dein Zuhause ist keine Option mehr.
OpenSubtitles v2018

Coming clean was no longer an option.
Reinen Wein einzuschenken war keine Option mehr.
OpenSubtitles v2018

But I guess that's no longer an option.
Aber das ist jetzt wohl keine Option mehr.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid surgery is no longer an option.
Ich fürchte, eine Operation ist keine Option mehr.
OpenSubtitles v2018

I thought in your case, that was no longer an option.
Ich dachte, das wäre in Ihrem Fall nicht mehr möglich.
OpenSubtitles v2018

And I realized that inaction was no longer an option for me.
Und ich erkannte, dass Untätigkeit keine Option mehr für mich war.
TED2020 v1

Their “business as usual” is no longer an option.
Ihr ‚weiter so wie bisher‘ stellt keine Option mehr dar.
WikiMatrix v1

Adjustment of exchange rates is no longer an option with a single currency.
Durch die Einführung ei­ner einheitlichen Währung entfällt die Möglichkeit von Wechselkursan­passungen.
EUbookshop v2

I fear escape is no longer an option.
Ich fürchte, Flucht ist keine Option mehr.
OpenSubtitles v2018

Leaving deposit insurance exclusively at the national level is no longer an option.
Die Einlagensicherung ausschließlich auf nationaler Ebene zu belassen, ist keine Alternative mehr.
News-Commentary v14

But I sense that's no longer an option.
Aber ich spüre, dass dies nicht länger eine Option darstellt.
OpenSubtitles v2018

Yeah,well,that might no longer be an option.
Yeah, nun, vielleicht wird das nicht mehr länger möglich sein.
OpenSubtitles v2018

Since the fbi's been compromised,that's no longer an option.
Aber weil das FBI unterwandert wurde, geht das jetzt nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

The written word was no longer an option.
Das geschriebene Wort war nicht länger eine Option.
OpenSubtitles v2018