Translation of "No matter what" in German

No matter what they are, we can be master of them.
Ungeachtet, um welche Ereignisse es sich handelt, wir können sie beherrschen.
Europarl v8

There are distributional consequences no matter what way one looks at this problem.
Es gibt verteilungstechnische Folgen, unabhängig davon, wie dieses Problem betrachtet wird.
Europarl v8

And actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved.
Und ich könnte alleine nie soviel Bekanntheit generieren, egal was ich erreichte.
TED2013 v1.1

Now just don't untie me no matter what."
Also binde mich einfach nicht los, egal was passiert.“
TED2013 v1.1

No matter what you do, nature covers it up so quickly.
Was auch immer Sie tun, die Natur überdeckt es.
TED2020 v1

P2: And she's behind you 100 percent no matter what happens here.
P2: Und sie steht immer hinter dir, egal was passiert.
TED2020 v1

No matter what you did, we can work through that, OK?
Egal was du gemacht hast, wir können dich raushauen, OK?
TED2020 v1

The next day, no matter what happens, I'm not going to run.
Am nächsten Tag, egal was passiert, werde ich nicht weglaufen.
TED2020 v1

It naturally doesn't spill, no matter what the quad does.
Es wird nichts verschüttet, ganz gleich, was der Quad macht.
TED2020 v1

And that means humans will survive no matter what happens on Earth.
Das bedeutet, dass die Menschen überleben werden, unabhängig davon,
TED2020 v1

No matter what, I won't change my decision.
Komme was wolle, ich werde meine Entscheidung nicht ändern.
Tatoeba v2021-03-10

We'll get them to talk no matter what it takes.
Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle.
Tatoeba v2021-03-10

She is beautiful, no matter what she wears.
Sie ist schön, egal, was sie anhat.
Tatoeba v2021-03-10

Tom never seems to get upset no matter what Mary does.
Gleich, was Maria tut — es scheint Tom nie zu verärgern.
Tatoeba v2021-03-10

No matter what kind of mood Mary's in, Tom can always manage to make her smile.
Es gelingt Tom immer, Maria ungeachtet ihrer Laune zum Lächeln zu bringen.
Tatoeba v2021-03-10

I'll always love you. No matter what.
Ich werde dich immer lieben, egal, was passiert.
Tatoeba v2021-03-10

No matter what he may do, he will be praised.
Egal was er macht, wird er gelobt werden.
Tatoeba v2021-03-10

No matter what he does, he does it well.
Was er auch tut, das tut er gut.
Tatoeba v2021-03-10

No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.
Egal, was du sagst, japanische Anglizismen sind Japanisch.
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to go tomorrow no matter what.
Ich werde morgen hingehen, egal, was passiert.
Tatoeba v2021-03-10

I'll always love you, no matter what.
Ich werde dich immer lieben, komme, was wolle!
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to do it no matter what you say.
Ich mach’s, egal, was du sagst.
Tatoeba v2021-03-10

I won't give up, no matter what you say.
Ich werde nicht aufgeben, egal was du sagst.
Tatoeba v2021-03-10

Don't lose your temper no matter what he says.
Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt!
Tatoeba v2021-03-10