Translation of "No mean feat" in German

This is no mean feat in this House.
Das ist in diesem Haus keine geringe Leistung!
Europarl v8

No mean feat to close down a watering hole in a fishing town.
Eine beachtliche Leistung, in einem Fischerdorf einen Teich zuzuschütten.
OpenSubtitles v2018

It's no mean feat, since most men are cowards and just move with the crowd.
Es ist ein Kunststück, die meisten sind feige und folgen der Herde.
OpenSubtitles v2018

Moving freely in the water is no mean feat.
Sich frei im Wasser zu bewegen ist kein Kinderspiel.
OpenSubtitles v2018

Given the size of the facility, this was no mean feat.
Angesichts der Größe des Werks war dies eine beachtliche Leistung.
ParaCrawl v7.1

He’s a guitarist of no mean feat!
Er ist ein Gitarrist keine leichte Aufgabe!
ParaCrawl v7.1

Addressing a topic such as terrorism using irony is no mean feat.
Einem Thema wie Terrorismus mit Ironie zu begegnen, ist sicher nicht einfach.
ParaCrawl v7.1

Changing political consensus into a binding agreement is no mean feat, technically speaking.
Politische Einigkeit in ein bindendes Übereinkommen umzuwandeln ist, technisch gesehen, keine besonders herausragende Leistung.
Europarl v8

It is obviously no mean feat: it is a practical tool and a reference document.
Das ist nicht ohne Bedeutung: Das ist ein praktisches Instrument und ein Bezugsdokument.
Europarl v8

I'm merely observing that reentry into society is no mean feat.
Ich beobachte nur, dass die Rückkehr in die Gesellschaft eine beachtliche Leistung ist.
OpenSubtitles v2018

It was no mean feat to prepare the race routes in mild temperatures.
Bei milden Temperaturen war es kein einfaches Unterfangen, die Strecken renntauglich zu präparieren.
ParaCrawl v7.1

This is no mean feat, as proteins are extremely large – on the molecular scale, at least.
Das ist nicht trivial, denn zumindest im molekularen Maßstab sind Proteine extrem groß.
ParaCrawl v7.1

This is no mean feat and, in my opinion, it is important for our forthcoming term in office, especially as Europe is too important an issue to be entrusted solely to the decision making of the so-called political elites.
Dies ist eine große Aufgabe und meines Erachtens von enormer Bedeutung für unsere bevorstehende Wahlperiode, insbesondere, weil Europa viel zu wichtig ist, um allein den Entscheidungen der so genannten politischen Eliten überlassen zu werden.
Europarl v8

We have tried to put across the fact that we were not discussing how many or which roads to plan, but simply working out how we can move around in a more coordinated, safe, people-friendly, environmentally friendly and therefore intelligent way, which is no mean feat in itself.
Wir haben versucht, die Tatsache verständlich zu machen, dass wir nicht darüber diskutieren, wie viele oder welche Straßen geplant werden sollen, sondern einfach ausarbeiten, wie wir uns koordinierter, sicherer, den Menschen und der Umwelt gegenüber freundlicher und daher intelligenter bewegen können, was an sich kein leichtes Unterfangen ist.
Europarl v8

Cathy Ashton was the leader in the Upper House in the UK when the Lisbon Treaty was steered through - no mean feat.
Frau Cathy Ashton war die Fraktionsführerin im Oberhaus im Vereinigten Königreich, als der Vertrag von Lissabon durchgebracht wurde - eine beachtliche Leistung.
Europarl v8

Coordinating a monetary policy with an economic policy that does not actually exist is certainly no mean feat, but if the institutions responsible for economic policies in our countries do not communicate with the central banks and the ECB, which has to pull all those policies together, and vice versa, the European Union will find new difficulties in jointly facing up to the current crisis and also the continual challenges that the outside world and globalisation bring home to us.
Die Koordinierung einer Währungspolitik mit einer Wirtschaftspolitik, die faktisch nicht existiert, ist mit Sicherheit kein Meisterwerk, wenn aber die in unseren Ländern für Wirtschaftspolitik verantwortlichen Institutionen mit den Zentralbanken und der EZB, denen die Aufgabe zukommt, alle diese Politiken zusammenzuziehen, nicht kommunizieren, und umgekehrt, werden für die Europäische Union neue Schwierigkeiten auftreten, wenn es darum geht, sich gemeinschaftlich der gegenwärtigen Krise und den kontinuierlichen Herausforderungen, die von der externen Welt und der Globalisierung zu uns nach Hause gebracht werden, zu stellen.
Europarl v8

Once this aid has been approved, which is in itself no mean feat, the complexity and length of current procedures for delivering European aid can cause situations that are even more dramatic and directly harmful to the beneficiary populations.
Ist diese Hilfe erst einmal genehmigt, was schon an sich keine Kleinigkeit darstellt, dann können die Komplexität und die Länge der laufenden Verfahren zur Umsetzung der europäischen Hilfe zu Situationen führen, die oft noch weitaus dramatischer und zum direkten Nachteil für die Bevölkerung des jeweiligen Empfängerlandes sind.
Europarl v8

For the equanimity and meticulousness which he employed, his willingness to take the contribution of other, also smaller, groups seriously and the way in which he managed to persuade everyone to adopt the same line, which was no mean feat.
Für die Gelassenheit und Gewissenhaftigkeit, mit der er zu Werke gegangen ist, für die Bereitschaft, die Beiträge anderer, auch kleinerer Fraktionen, ernst zu nehmen und für die Art und Weise, wie er es während der Konzertierung vermocht hat, alle auf eine Linie zu bringen, was eine doch nicht zu unterschätzende Leistung war.
Europarl v8