Translation of "No need to hurry" in German

There is no need to hurry but naturally the work must start.
Es gibt keinen Grund zur Eile, aber natürlich muss die Arbeit beginnen.
Europarl v8

There's no need to hurry.
Es gibt keinen Grund zur Eile.
Tatoeba v2021-03-10

Tom felt that there was no need to hurry.
Tom meinte, dass es nicht nötig sei, sich zu beeilen.
Tatoeba v2021-03-10

There is no need to hurry because there is no time.
Dort gibt es keine Eile, weil es gibt dort keine Zeit.
ParaCrawl v7.1

There is no need to hurry and there is no time pressure that justifies this process.
Es gibt keinen Grund zur Eile und keinen Zeitdruck, der dieses Vorgehen rechtfertigt.
Europarl v8

No need to hurry as the ladies don't hurry to come into heat this year:-/
Es eilt nicht, da die Damen sich dieses Jahr mit der Läufigkeit keinen Stress machen:-/
ParaCrawl v7.1

There’s no need to hurry up or need to play into the bhoot.
Es besteht keine Veranlassung hektisch zu werden und solchen Bhoots in die Hände zu spielen.
ParaCrawl v7.1

In fact, as far as I am aware, there is no need for Parliament to hurry to give its view on lead in petrol because the Council cannot take any decisions without our actual opinion.
Tat sächlich braucht sich das Parlament, soweit ich weiß, nicht zu beeilen, seinen Standpunkt über Blei im Benzin mitzuteilen, da der Rat ohnehin keine Beschlüsse unter Umgehung unserer jetzigen Meinung fassen kann.
EUbookshop v2

There is no need to hurry, but when a new exercise opens, don't spend too long trying to get it perfectly right the first time – if you don't know and can't guess the word, press Translate, Listen or Try.
Du sollst nicht hetzen, aber wenn du mit einer neuen Übung anfängst, halte dich nicht zu lange damit auf, es sofort perfekt hinzubekommen – wenn du das Wort weder weißt, noch raten kannst, drücke auf Übersetzen, Hören oder Versuchen.
ParaCrawl v7.1