Translation of "No recourse" in German

There is no legal recourse at all if they get it wrong.
Es gibt überhaupt keinen Rechtsweg, wenn die FSA Fehler macht.
Europarl v8

No mandatory recourse to lawyers.
Die Inanspruchnahme von Rechtsanwälten ist nicht zwingend vorgeschrieben.
TildeMODEL v2018

I suppose he had no other recourse, but even so, to bite off his tongue?
Ich denke, er hatte keine Wahl, als sich die Zunge abzubeißen?
OpenSubtitles v2018

I have no recourse against you here, My Lord.
Hier kann ich nichts gegen Sie unternehmen, mein Herr.
OpenSubtitles v2018

Humans, you leave us no recourse.
Menschen, lassen Sie uns keine andere Wahl.
OpenSubtitles v2018

Those kids have no other recourse in this system.
Diese Kinder haben keine andere Wahl in diesem System.
OpenSubtitles v2018

Because there's no records, no contracts, no legal recourse.
Es gibt doch keine Verträge, keine Quittungen, keine Regressansprüche.
OpenSubtitles v2018

The law leaves me no recourse.
Das Gesetz lässt mir keine Wahl.
OpenSubtitles v2018

You mean to tell me that I have no medical recourse?
Heißt das, Sie haben keine medizinische Erklärung?
OpenSubtitles v2018

We have no recourse but to surrender.
Wir haben keinen Rückgriff, sondern uns zu ergeben.
OpenSubtitles v2018

But we have no other recourse, in view of their evasive tactics.
Angesichts ihrer evasiven Taktik haben wir nichts in der Hand.
OpenSubtitles v2018

What is the point in recognising rights if no legal recourse is possible?
Wozu sollen Rechte dienen, wenn sie nicht einklagbar sind?
Europarl v8

They have no recourse to justice.
Sie haben keine Chance auf Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

No promising legal recourse is possible against this arbitral award.
Gegen das Schiedsurteil ist kein erfolgsversprechendes Rechtsmittel möglich.
CCAligned v1