Translation of "No strings attached" in German

The company receives credits which it can convert into cash with no strings attached.
Das Unternehmen erhält Gutschriften, die es ohne Auflagen veräußern kann.
JRC-Acquis v3.0

I just want to make sure that his offer has no strings attached.
Ich will nur sichergehen, dass es bei seinem Angebot keinen Haken gibt.
Tatoeba v2021-03-10

No strings attached, no hard feelings.
Keine Verpflichtungen, niemand nimmt etwas übel.
OpenSubtitles v2018

There's no strings attached here if that's what you're worried about.
Es sind keine Bedingungen damit verbunden, falls du dir darüber Sorgen machst.
OpenSubtitles v2018

The judge let me off, no strings attached, all right?
Der Richter hat mich laufen lassen, ohne weitere Auflagen, ok?
OpenSubtitles v2018

And what I gave Lucy, a gift, no strings attached.
Und was ich Lucy gab, ist ein Geschenk, keine Verpflichtung.
OpenSubtitles v2018

I can be in a no strings attached relationship.
Ich könnte in keiner offenen Beziehung leben.
OpenSubtitles v2018

Hey, Lili, no strings attached, right?
Hey, Lili, ohne weitere Bedingungen, okay ?
OpenSubtitles v2018