Translation of "No trespassing" in German

But tomorrow morning... look out, no trespassing around here, you know?
Aber morgen früh musst du aufpassen, betreten verboten, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

I'll hang up a sign, "No trespassing,"
Ich häng ein Schild auf - "Kein Zutritt"
OpenSubtitles v2018

Didn't you guys see the "No Trespassing" sign?
Habt ihr das "Betreten verboten" -Schild nicht gesehen?
OpenSubtitles v2018

I haven't seen any "no trespassing" signs.
Ich sah nirgends "Betreten verboten" -Schilder.
OpenSubtitles v2018

There are also no signs forbidding trespassing.
Auch hier sind keine Schilder, die einem die Durchfahrt verbieten.
ParaCrawl v7.1

When people sense a "no trespassing" sign, they stay away.
Wenn Leute ein "Nicht betreten!"-Schild sehen, bleiben sie weg.
ParaCrawl v7.1

There's nothing on the property except a lone cabin and "Danger, No Trespassing" signs.
Auf dem Gelände steht nichts außer einer Blockhütte und "Betreten verboten" -Schildern.
OpenSubtitles v2018

In the class-based society of England, on the other hand, the principle of "no trespassing" has a long and contentious tradition.
In der englischen Klassengesellschaft hingegen hat das Gebot des no trespassing eine lange, konfliktreiche Tradition.
ParaCrawl v7.1

Are you looking for similar Adult DVDs as Country People - No Trespassing?
Suchen Sie ähnliche Filme wie den Porno Country People - No Trespassing auf DVD?
ParaCrawl v7.1

No Trespassing signs will be installed around the top bank of the reservoir and no one will be allowed to enter the reservoir area during construction.
Keine Trespassing Zeichen wird um den oberen Ufer des Stausees installiert werden und niemand wird erlaubt, das Reservoir Bereich während der Bauphase einzugeben.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately a lot of the roads on my map cross either private property which is marked with “No Trespassing”–signs or the roads are almost completely overgrown and I have no chance to drive on with this vehicle.
Doch ich muss mehr als einmal feststellen, daß die Straßen, die in meiner Karte eingezeichnet sind, entweder über Privatgelände führen würde, die mit dem Schild „No Trespassing” gekennzeichnet sind, oder schon so verwachsen sind, daß ich mit diesem Fahrzeug es gar nicht probieren brauche hier durchzukommen.
ParaCrawl v7.1

Hearing of this system, I don’t think any American can look out upon the vast expanses of this country with their gates, fences, and no-trespassing signs without a feeling of confinement or loss.
Wenn ich davon höre, denke ich, dass kein Amerikaner die weiten Flächen dieses Landes mit all den Toren, Zäunen und “Betreten Verboten” Schildern sehen kann, ohne ein Gefühl der Einschränkung oder des Verlust zu empfinden.
ParaCrawl v7.1

In the fair, a more advanced new version on this model with audio chip which can send out voice recommendation" No Trespassing" will also be available.
In der Messe ist eine modernere neue Version auf diesem Modell mit Audiochip, der aussenden kann, Sprachempfehlung“ kein Übertreten“ auch verfügbar.
CCAligned v1