Translation of "Non applicable" in German

The correct reporting of non-applicable BSIs is outlined in Annex XIII.’
Die korrekte Meldung nicht zutreffender Bilanzpositionen ist in Anhang XIII beschrieben.“
DGT v2019

The non-transmission services revenue shall be recovered by non-transmission tariffs applicable for a given non-transmission service.
Die Erlöse aus Systemdienstleistungen werden durch Systemdienstleistungsentgelte erzielt, die für eine bestimmte Systemdienstleistung gelten.
DGT v2019

Reports are Autodesk Confidential Information under these Terms and the applicable non-disclosure agreement.
Berichte sind Vertrauliche Informationen von Autodesk im Sinne dieser Bedingungen und im Sinne der einschlägigen Geheimhaltungsvereinbarung.
ParaCrawl v7.1

Comments: This article results from Article 3 in which particular sections of the ADR are declared non-applicable.
Anmerkungen: Dieser Artikel ergibt sich aus Artikel 3, in dem bestimmte Abschnitte des ADR für nicht anwendbar erklärt werden.
DGT v2019

Given the fact that the applicable non-preferential rules of origin are sufficiently clear and that any wrong indication of origin in the customs declaration can be addressed by customs authorities in line with the applicable legislation, it is considered that the most appropriate way to solve this problem is to regularly inform customs authorities of countries where the operation of diffusion takes place so that appropriate controls can be made.
Da die geltenden nicht präferenziellen Ursprungsregeln eindeutig sind und jede falsche Ursprungsangabe in der Zollanmeldung von den Zollbehörden nach den einschlägigen Rechtsvorschriften verfolgt werden kann, vertritt die Kommission die Auffassung, dass eine regelmäßige Unterrichtung der Zollbehörden über alle Länder, in denen der Diffusionsvorgang vorgenommen wird, erfolgen sollte, um dieses Problem zu vermeiden und angemessene Kontrollen zu ermöglichen.
DGT v2019

This would be a non-discrimination programme, applicable not just in the labour market sphere, but everywhere.
Dies wäre ein Anti-Diskriminierungsprogramm, das nicht nur für den Arbeitsmarkt, sondern für alle Bereiche gelten würde.
Europarl v8

In the case of programmes which span both 'industrial research' and 'pre-competitive development activity', the allowable level of non-countervailable subsidy shall not exceed the simple average of the allowable levels of non-countervailable subsidy applicable to the above two categories, calculated on the basis of all eligible costs as set forth in points (a) to (e) of the first subparagraph;
Bei Programmen, die sowohl "industrielle Forschung" als auch "vorwettbewerbliche Entwicklung" umfassen, darf die zulässige Höhe der nichtanfechtbaren Subventionen den einfachen Durchschnitt der für die beiden vorgenannten Kategorien geltenden zulässigen Höhe der nichtanfechtbaren Subventionen, berechnet auf der Grundlage aller subventionsfähigen Kosten gemäß Unterabsatz 1 Buchstaben a) bis e), nicht überschreiten;
JRC-Acquis v3.0

EASA set out its plans in this respect and provided information regarding requests for further technical assistance and cooperation to improve the administrative and technical capability of civil aviation authorities with a view to helping resolve any non-compliance with applicable international standards.
Die EASA unterrichtete über ihre diesbezüglichen Pläne und legte Informationen zu Ersuchen um weitere technische Unterstützung und Zusammenarbeit im Hinblick auf eine Verbesserung der administrativen und technischen Kapazitäten der Zivilluftfahrtbehörden vor, damit Mängel bei der Einhaltung der geltenden internationalen Normen abgestellt werden können.
DGT v2019

Europol should be subject to the general rules on contractual and non-contractual liability applicable to Union institutions, agencies and bodies, save as regards the rules on liability for unlawful data processing.
Europol sollte abgesehen von der Haftung im Falle unrechtmäßiger Datenverarbeitung den für die Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen der Union geltenden allgemeinen Bestimmungen über die vertragliche und außervertragliche Haftung unterliegen.
DGT v2019

It provided information on the plans and requests for further technical assistance and cooperation to improve the administrative and technical capability of civil aviation authorities, with a view to helping resolve any non-compliance with applicable international civil aviation standards.
Sie übermittelte Informationen zu den Plänen und Ersuchen um weitere technische Unterstützung und Zusammenarbeit im Hinblick auf eine Verbesserung der administrativen und technischen Kapazitäten der Zivilluftfahrtbehörden mit dem Ziel, bei mangelhafter Einhaltung der geltenden internationalen Standards der Zivilluftfahrt Abhilfe zu schaffen.
DGT v2019

EASA provided information on the plans and requests for further technical assistance and cooperation to improve the administrative and technical capability of civil aviation authorities in third countries with a view to helping them to resolve non-compliance with applicable international civil aviation safety standards.
Die EASA übermittelte Informationen zu den Plänen und Ersuchen um weitere technische Unterstützung und Zusammenarbeit im Hinblick auf eine Verbesserung der administrativen und technischen Kapazitäten der Zivilluftfahrtbehörden in Drittländern mit dem Ziel, diesen dabei zu helfen, bei mangelhafter Einhaltung der geltenden internationalen Sicherheitsstandards der Zivilluftfahrt Abhilfe zu schaffen.
DGT v2019

Eurojust should be subject to the general rules on contractual and non-contractual liability applicable to Union institutions, bodies, offices and agencies.
Eurojust sollte den für die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union geltenden allgemeinen Bestimmungen über die vertragliche und außervertragliche Haftung unterliegen.
DGT v2019

Thus, the principle of non-discrimination is applicable to recipients of services within the meaning of the Treaty as regards protection against the risk of assault and the right to obtain financial compensation provided for by national law when that risk materialises.
Daraus folgt, dass das Diskriminierungsverbot gegenüber Dienstleistungsempfängern im Sinne des EWG-Vertrags gilt, soweit es um den Schutz vor möglichen Gewalttaten und, falls eine Gewalttat verübt wird, um den im nationalen Recht vorgesehenen Anspruch auf finanzielle Entschädigung geht.
TildeMODEL v2018