Translation of "Non-muslim" in German

Human Rights Watch continues to report that non-Muslim minorities are being persecuted.
Human Rights Watch berichtet auch weiterhin, dass nicht-muslimische Minderheiten verfolgt werden.
Europarl v8

Non-Muslim states are among them too, though, Mr Claeys.
Aber auch, Herr Vorredner, nicht-muslimische Staaten gehören dazu.
Europarl v8

Anyone protesting is imprisoned and as a non-Muslim treated badly in the prisons.
Wer protestiert, wird festgenommen und als Nichtmuslim in den Gefängnissen gepeinigt.
Europarl v8

European Muslims are no less peaceful than their non-Muslim neighbors.
Europäische Muslime sind nicht weniger friedfertig als ihre nicht-muslimischen Nachbarn.
News-Commentary v14

He allowed non-Muslim religious buildings, such as churches and temples, to be built.
Scheich Zayid erlaubte den Bau von nichtmuslimischen Gebäuden wie etwa Kirchen und Tempel.
Wikipedia v1.0

To be sure, Khamenei is reluctant to meet with non-Muslim foreign leaders.
Sicher, Chamenei triff sich nur widerwillig mit nichtmuslimischen ausländischen Führern.
News-Commentary v14

Can a Muslim woman marry a non-Muslim man?
Kann eine muslimische Frau einen nichtmuslimischen Mann heiraten?
WMT-News v2019

The expansion did not yet result in oppression of the non-Muslim population.
Diese Expansion lief auch noch nicht auf die Unterdrückung der nichtmuslimischen Bevölkerung hinaus.
WikiMatrix v1

The Government has undertaken a dialogue with the Alevi and non-Muslim religious communities.
Die Regierung hat einen Dialog mit Aleviten und nicht-muslimischen Religionsgemeinschaften aufgenommen.
EUbookshop v2

He allowed non-Muslim religious buildings, such as churches and a temple, to be built.
Scheich Zayid erlaubte den Bau von nichtmuslimischen Gebäuden wie etwa Kirchen und Tempel.
WikiMatrix v1

Can a Muslim psychoanalyst analyze a non-Muslim individual?
Kann ein muslimischer Psychoanalytiker einen Nichtmuslim behandeln?
ParaCrawl v7.1

Is it permissible to enlist into a non-Muslim military?
Ist es erlaubt einem nicht-muslimischen Militär beizutreten?
ParaCrawl v7.1

All the taxes collected were returned to the non-Muslim people of Hims.
Alle gesammelten Steuern wurden dem nicht-muslimischen Volk von Hims wieder zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1

Only non-Muslim women of Greek, Armenian, or Jewish minorities were eligible for being cast.
Nur nicht-muslimische Frauen der griechischen, armenischen oder jüdischen Minderheiten durften auftreten.
WikiMatrix v1

Ottomans were tolerant of the non-Muslim minorities, allowing them full freedom to worship, live and trade as they pleased.
Osmanen waren tolerant gegenüber nicht-muslimischen Minderheiten, gewährten ihnen völlige Religionsfreiheit und Handelsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1