Translation of "Non-pecuniary" in German

Secondly, the applicant claims that it suffered non-pecuniary damage.
Zweitens macht die Klägerin geltend, einen immateriellen Schaden erlitten zu haben.
EUbookshop v2

Secondly, nor has the non-pecuniary damage alleged by the applicant been established.
Zweitens ist auch der von der Klägerin behauptete immaterielle Schaden nicht belegt.
EUbookshop v2

The amount of compensation for non-pecuniary damage is determined by the court.
Die Höhe des Schadensersatzes für immaterielle Schäden wird vom Gericht festgelegt.
ParaCrawl v7.1

His family members had also suffered non-pecuniary damage of their own.
Seine Familienangehörigen hatten auch einen eigenen immateriellen Schaden erlitten.
CCAligned v1

We implement pecuniary and non-pecuniary incentive systems.
Wir implementieren pekuniäre und nicht geldliche Anreizsystem.
ParaCrawl v7.1

If not, which types of non-pecuniary claims should be included?
Falls nein, welche Arten von nicht auf Zahlung gerichteten Ansprüchen sollten einbezogen werden?
TildeMODEL v2018

The right to vote and other non-pecuniary rights attached to the SPE's own shares shall be suspended, while the SPE is the registered owner of its own shares.
Das Stimmrecht und andere nicht geldliche Rechte, die mit den eigenen Anteilen der SPE verbunden sind, werden ausgesetzt, solange die SPE die eingetragene Eigentümerin dieser Anteile ist.
TildeMODEL v2018

The French scheme covers material losses as well as non-pecuniary compensation but the assessment is based on the future loss of earnings and the same degree of disability may thus result in different compensation between persons of different age and with different employment background.
Die französische Regelung sieht eine Entschädigung für materielle Verluste sowie eine nicht finanzielle Entschädigung vor, aber die Bewertung erfolgt anhand des künftigen Verdienstausfalls, so dass derselbe Erwerbsunfähigkeitsgrad somit je nach Altersgruppe und Beschäftigungshintergrund zu unterschiedlichen Entschädigungen für die einzelnen Personen führen kann.
TildeMODEL v2018

In Belgium, Denmark, Finland, Luxembourg and Sweden, non-pecuniary compensation is added to or included in the compensation for the actual costs and loss of earnings incurred by the victim.
In Belgien, Dänemark, Finnland, Luxemburg und Schweden kommt eine nicht finanzielle Entschädigung zu der Entschädigung für die tatsächlichen Ausgaben und Einkommensverluste des Opfers hinzu oder ist in der Entschädigung enthalten.
TildeMODEL v2018

It can be difficult to assess if this compensation includes a non-pecuniary element or if the compensation is meant to cover expenses caused by the disability.
Es lässt sich schwer beurteilen, ob diese Entschädigung ein nicht finanzielles Element enthält oder ob die Entschädigung als Deckung für die durch die Erwerbsunfähigkeit verursachten Ausgaben gedacht ist.
TildeMODEL v2018

In the other Member States it is more difficult to assess whether compensation for permanent disability includes non-pecuniary compensation or not.
In den anderen Mitgliedstaaten ist es schwerer zu beurteilen, ob die Entschädigung für ständige Erwerbsunfähigkeit eine nicht finanzielle Entschädigung einschließt oder nicht.
TildeMODEL v2018

The types of losses that can be compensated vary greatly, for example, five Member States do not award any compensation for non-pecuniary losses.
Die Schadensarten, für die eine Entschädigung erfolgen kann, unterscheiden sich sehr stark, fünf Mitgliedstaaten gewähren beispielsweise keinerlei Entschädigung für Nicht-Vermögensschäden.
TildeMODEL v2018

These are damages suffered by the victim that have not given rise to any actual expenses and they are therefore sometimes referred to as non-pecuniary losses.
Dieser vom Opfer erlittene Schaden hat keine konkreten Kosten verursacht und wird deshalb bisweilen als Nicht-Vermögensschaden bezeichnet.
TildeMODEL v2018

The debate focused on the following four questions: the scope of the Directive, the recipients of compensation, the injury giving rise to compensation (the question of non-pecuniary losses) and the amount of compensation.
Im Mittelpunkt der Aussprache standen die folgenden vier Themen: der Anwendungsbereich der Richtlinie, die Entschädigungsberechtigten, Schäden, für die eine Entschädigung beantragt werden kann (die Frage der Nicht-Vermögensschäden), und der Entschädigungsbetrag.
TildeMODEL v2018

The non-pecuniary International Personality of the Year Award honours public figures for their outstanding contributions to Greek shipping, or to the maritime industries in general, during the past twelve months.
Mit dem nicht dotierten „ International Personality of the Year Award” werden Persönlichkeiten für außergewöhnliche Leistungen in den letzten 12 Monaten im Bereich der griechischen Schifffahrt oder der maritimen Wirtschaft ganz allgemein geehrt.
TildeMODEL v2018

The non-pecuniary rights attached to the respective shares (in particular, voting and pre-emption rights) will be suspended.
Die an die jeweiligen Anteile gebundenen nicht geldlichen Rechte (vor allem Stimm- und Bezugsrechte) werden ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

The availability of an order for payment procedure can be restricted not only by the definition of the nature of admissible claims but also by introducing a ceiling as to the amount that can be claimed (or if non-pecuniary claims are to be included to the value of such claims).
Die Anwendbarkeit eines Mahnverfahrens kann nicht nur durch Bestimmung der zulässigen Anspruchsarten beschränkt werden, sondern auch durch die Festlegung einer Obergrenze für die geltend zu machende Summe (bzw. – bei Einbeziehung von nicht auf Geldzahlung gerichteten Ansprüchen – für den Streitwert).
TildeMODEL v2018

This non-pecuniary part is sometimes calculated as to include compensation for aesthetic changes such as scars, while in other Member States scars and disfigurements are compensated independently.
Die Berechnung dieses nicht finanziellen Teils schließt bisweilen auch eine Entschädigung für ästhetische Veränderungen wie Narben ein, während in anderen Mitgliedstaaten für Narben und Verunstaltungen eine gesonderte Entschädigung vorgesehen ist.
TildeMODEL v2018

Compensation shall cover pecuniary and non-pecuniary losses that have resulted as a direct consequence of the personal injury the victim has sustained, or, as concerns close relatives or dependants, of the death of the victim.
Die Entschädigung deckt materielle Schäden und Nicht-Vermögensschäden, die eine direkte Folge der persönlichen Schädigung des Opfers oder - im Hinblick auf enge Angehörige oder Unterhaltsberechtigte - seines Todes sind.
TildeMODEL v2018

Some Member States clearly indicate that they offer compensation for estimated future loss of earnings (or potential loss of earnings) as well as non-pecuniary compensation that is not connected to any specific costs but calculated with regard to the severity of the disability.
Einige Mitgliedstaaten geben deutlich an, dass sie eine Entschädigung für den veranschlagten künftigen (oder möglichen) Verdienstausfall sowie eine nicht finanzielle Entschädigung bieten, die nicht an irgend welche spezifischen Kosten gebunden ist, sondern nach dem Grad der Erwerbsunfähigkeit berechnet wird.
TildeMODEL v2018

Austria and Germany offer various kinds of awards for material losses and rehabilitation but it is not possible to receive non-pecuniary compensation as under tort law.
Österreich und Deutschland bieten verschiedene Arten von Entschädigungen für materiellen Schaden und Rehabilitation, eine nicht finanzielle Entschädigung wie im Deliktsrecht ist allerdings nicht vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The Court considers it appropriate, taking into account the particular circumstances of the present case and the fact that their reputation has been very seriously affected, to assess the quantum of that non-pecuniary damage at EUR 56 000.
Das Gericht bemisst den Betrag dieses immateriellen Schadens unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des vorliegenden Falles und des Umstands, dass ihr Ruf in sehr schwerwiegender Weise betroffen war, mit 56 000 Euro.
TildeMODEL v2018

Theoretically, the principle underlying the identification of uncontested claims could be extended to other types of claims than those implying the payment of money and indeed the systems of some Member States cover certain non-pecuniary demands.
Theoretisch könnte das der Ermittlung unbestrittener Forderungen zugrunde liegende Prinzip auch auf andere Arten von Forderungen als Geldforderungen ausgeweitet werden, und in der Tat ist dies in einigen Mitgliedstaaten bei bestimmten, nicht auf Zahlung gerichteten Ansprüchen bereits der Fall.
TildeMODEL v2018

The aim is full compensation of the losses the victim has suffered, including non-pecuniary losses, while leaving it to the Member States how to reach this aim.
Ziel ist die vollständige Entschädigung für die vom Opfer erlittenen Schäden, einschließlich der Nicht-Vermögensschäden, wobei den Mitgliedstaaten die Entscheidung darüber überlassen bleibt, wie dieses Ziel zu erreichen ist.
TildeMODEL v2018