Translation of "Non-restrictive" in German
Otherwise,
developing
countries
should
demand
that
the
EU
too
introduce
a
non-restrictive
visa
policy.
Ansonsten
könnten
sie
auch
von
der
EU
eine
nicht
restriktive
Visumspolitik
fordern.
Europarl v8
The
following
Examples
illustrate
the
invention
in
a
non-restrictive
manner.
Die
folgenden
Beispiele
erläutern
die
Erfindung
in
nicht
beschränkender
Weise.
EuroPat v2
Based
on
non-restrictive
exemplified
embodiments,
the
invention
shall
be
explained
in
greater
detail
in
the
following.
Anhand
von
nicht
einschränkenden
Ausführungsbeispielen
wird
die
Erfindung
im
folgenden
noch
näher
erläutert.
EuroPat v2
Indeed
there
are
various
ways
of
applying
even
a
non-restrictive
quota.
Freilich
gibt
es
mehrere
Möglichkeiten,
selbst
ein
mengenmäßig
nicht
beschränktes
Kontingent
anzuwenden.
EUbookshop v2
It
is
important
that
the
quotas
are
non-restrictive.
Es
ist
an
sich
wichtig,
daß
die
Kontingente
mengenmäßig
nicht
beschränkt
sind.
EUbookshop v2
The
practical
examples
described
based
on
these
figures
serve
for
explanatory
purposes
and
are
non-restrictive.
Die
anhand
der
Figuren
beschriebenen
Ausführungsbeispiele
dienen
der
Erläuterung
und
sind
nicht
beschränkend.
EuroPat v2
These
preferred
embodiments
of
the
invention
are
non-restrictive
examples
of
the
invention.
Diese
bevorzugten
Ausführungsformen
der
Erfindung
stellen
nicht
einschränkende
Beispiele
der
Erfindung
dar.
EuroPat v2
The
practical
example
described
based
upon
this
FIGURE
serves
explanatory
purposes
and
is
non-restrictive.
Das
anhand
der
Figur
beschriebene
Ausführungsbeispiel
dient
der
Erläuterung
und
ist
nicht
beschränkend.
EuroPat v2
The
present
invention
is
explained
in
more
detail
below
by
means
of
non-restrictive
preferred
examples.
Die
vorliegende
Erfindung
wird
nachstehend
anhand
von
nicht
einschränkenden
bevorzugten
Beispielen
näher
dargestellt.
EuroPat v2
Example
1
below
describes,
in
a
non-restrictive
manner,
the
preparation
of
catalyst
according
to
the
invention.
Das
nachfolgende
Beispiel
1
beschreibt
in
nicht
einschränkender
Weise
die
Herstellung
eines
erfindungsgemäßen
Katalysators.
EuroPat v2
The
Americans
are
calling
these
measures
non-restrictive.
Es
geht
um
die
Festlegung
mengenmäßig
nicht
beschränkter
Kontingente,
wie
die
Amerikaner
sagen.
EUbookshop v2
The
invention
is
described
in
more
detail
in
the
following
with
reference
to
the
drawing
and
a
non-restrictive
example.
Die
Erfindung
wird
im
folgenden
anhand
einer
Darstellung
und
eines
nichteinschränkenden
Beispiels
näher
erläutert.
EuroPat v2
The
invention
shall
be
described
in
the
following
in
more
detal
with
reference
to
a
schematic
drawing
and
a
non-restrictive
example.
Die
Erfindung
wird
nachfolgend
an
einer
schematischen
Darstellung
und
einem
nichteinschränkenden
Beispiel
näher
erläutert.
EuroPat v2
The
invention
shall
now
be
explained
in
more
detail
with
reference
to
schematic
drawings
and
non-restrictive
exemplary
information.
Die
Erfindung
wird
nun
anhand
von
schematischen
Darstellungen
und
nichteinschränkenden
beispielhaften
Angaben
näher
erläutert.
EuroPat v2
The
present
invention
is
described
below
by
means
of
non-restrictive
preferred
examples
and
comparison
examples.
Die
vorliegende
Erfindung
wird
nachstehend
anhand
von
nicht
einschränkenden
bevorzugten
Beispielen
und
Vergleichsbeispielen
näher
dargestellt.
EuroPat v2
The
present
invention
is
explained
in
detail
hereinafter
as
an
example
and
in
a
non-restrictive
manner
by
reference
to
the
figures.
Nachfolgend
wird
die
Erfindung
beispielhaft
und
in
nicht
einschränkender
Weise
anhand
der
Figuren
näher
beschrieben.
EuroPat v2
The
invention
will
now
be
described
with
the
aid
of
non-restrictive
exemplary
embodiments,
making
reference
to
the
accompanying
drawing:
Im
Folgenden
werden
mit
Bezug
auf
die
begleitende
Figur
die
Erfindung
nicht
einschränkende
Ausführungsbeispiele
beschrieben:
EuroPat v2
As
a
non-restrictive
example,
this
could
for
example
be
the
spring
compression
and
spring
constant.
Als
nicht
einschränkend
zu
verstehendes
Beispiels
können
hier
beispielsweise
Federkompression
und
Federkonstante
verstanden
werden.
EuroPat v2