Translation of "Non-tangible" in German

Non-tangible assets don't have physical forms such as patents, copyrights, and goodwill.
Immaterielle Vermögenswerte sind beispielsweise Patente, Urheberrechte und Goodwill.
ParaCrawl v7.1

This is because your ideal can only exist in a non-tangible realm.
Dies geschieht, da Ihr Ideal nur in einem nicht erreichbaren Bereich existiert.
ParaCrawl v7.1

The activities will contribute to a critical analysis of how a European tangible and non-tangible heritage has developed over time, including language, memories, practices, institutions and identities.
Die Tätigkeiten werden zu einer kritischen Analyse der Frage beitragen, wie sich das materielle und immaterielle europäische Erbe – darunter Aspekte wie Sprache, Gedächtnis, Gebräuche, institutionelle Struktur und Identität – im Laufe der Zeit entwickelt hat.
DGT v2019

Information regarding crime trends and the public opinion on crime is necessary to get a better understanding of the implication for society if preventive action is not taken, and how crime prevention efforts can reduce tangible and non-tangible costs for victims of crime and recidivism among offender populations.
Informationen über Kriminalitätstendenzen und die öffentliche Meinung über Kriminalität sind notwendig, um besser zu verstehen, wie sich das Fehlen von Präventionsmaßnahmen auf die Gesellschaft auswirkt, und um zu sehen, wie vorbeugende Maßnahmen bewertbare und nicht bewertbare Kosten für die Verbrechensopfer und Rückfälle von Tätern verringern können.
TildeMODEL v2018

In this context the Committee considers that the current intelligence revolution requires a joint effort from all sectors of the European Union to guarantee the constant updating of innovative technological processes as well as a major commitment to non-tangible investment in human potential.
In diesem Zusammenhang meint der Ausschuß, daß die gegenwärtig stattfindende Revolution der Intelligenz vereinte Anstrengungen aller Teile der Europäischen Union erforderlich macht, damit die Anpassung der innovativen technologischen Prozesse und der Einsatz beträchtlicher immaterieller Investitionen zur optimalen Nutzung des menschlichen Potentials gewährleistet werden kann.
TildeMODEL v2018

Erik Svensson drew attention to tangible and non-tangible forms of investment, noting that the latter did not exist for the tax authorities.
Erik Svensson macht auf materielle und immaterielle Arten von Investitionen aufmerksam, wobei er darauf hinweist, dass immaterielle Investitionen für die Steuerbehörden nicht existierten.
TildeMODEL v2018

The figure does not, however, include counterfeit and pirated products that are produced and consumed domestically, nor does it include non-tangible pirated digital products being distributed via the internet.
In dieser Zahl sind gefälschte und nachgeahmte Produkte, die auf den Inlandsmärkten hergestellt und verbraucht werden, nicht enthalten, ebenso wenig wie immaterielle nachgeahmte digitale Erzeugnisse, die über das Internet verbreitet werden.
TildeMODEL v2018

A European conference was held in Cardiff from 15 to 18 October on topical questions concerning intellectual property (software patentability, evaluation of non-tangible assets, etc.) by the Commission and the European Patent Office.
Vom 15. bis 18. Oktober veranstalteten die Kommission und das Europäische Patentamt in Cardiff eine europäische Konferenz über aktuelle Themen des geistigen Eigen tums (Patentierbarkeit von DV-Programmen, Bewertung immaterieller Güter usw.).
EUbookshop v2

Such operations are characterized by the commitment of significant financial, material and/or non-tangible assets such as intellectual property rights and know how.
Vorgänge dieser Art zeichnen sich dadurch aus, daß erhebliche finanzielle, sachliche und/oder immaterielle Mittel wie gewerbliche Schutzrechte und Know­how eingesetzt werden.
EUbookshop v2

Such operations are characterized by the commitment of significant financial,material and/or non-tangible assets such as intellectual property rights and know how.
Vorgange dieser Art zeichnen sich dadurch aus, daß erhebliche finanzielle, sachliche und/oder immaterielle Mittel wie gewerbliche Schurzrechte und Know-how eingesetzt werden.
EUbookshop v2