Translation of "Non-valuable" in German

Detailed analyses and sustainable process improvements allow us to reduce unnecessary and non-valuable customer communication.
Durch detaillierte Analysen und nachhaltige Prozessverbesserungen reduzieren wir unnötige und nicht werthaltige Kundenkommunikation.
ParaCrawl v7.1

The reusable material particles or agglomerates including the reusable material particles are to be separated from non-valuable particles of non-magnetic or non-magnetizable material.
Die Wertstoffpartikel bzw. Agglomerate umfassend die Wertstoffpartikel sollen von nicht wertvollen Partikeln aus nicht-magnetischem oder nicht-magnetisierbarem Material abgetrennt werden.
EuroPat v2

Whether the valuable objects are sorted out from the non-valuable objects or vice versa is not important and is dependent, for instance, on which of the two fractions has the greatest proportion of objects, or it is determined through qualitative aspects.
Ob beim Trennen die werthaltigen aus den nicht werthaltigen Objekten aussortiert werden oder umgekehrt, ist nicht wesentlich und hängt etwa davon ab, welche der beiden Fraktionen die größere Anzahl an Objekten aufweist oder wird durch qualitative Aspekte bestimmt.
EuroPat v2

Non-valuable objects will not have any or only a slight intensity in the predetermined wavelength and intensity range that is associated with the fluorescent light of the desired minerals or plastics.
Nicht werthaltige Objekte werden also im vorbestimmten Wellenlängen- und Intensitätsbereich, der dem Fluoreszenzlicht der gewünschten Minerale bzw. Kunststoffe zugeordnet ist, keine oder nur eine geringe Intensität aufweisen.
EuroPat v2

Valuable objects will have a higher intensity than non-valuable objects in the predetermined wavelength and intensity ranges that is associated with the fluorescent light of the desired minerals or plastics.
Werthaltige Objekte werden im vorbestimmten Wellenlängen- und Intensitätsbereich, der dem Fluoreszenzlicht der gewünschten Minerale bzw. Kunststoffe zugeordnet ist, eine höhere Intensität aufweisen als nicht werthaltige Objekte.
EuroPat v2

Thus, to obtain only objects that are relatively rich in the valuable mineral or desired plastic, it can be provided that an object with only very few or none of the so-called “fluorescence spots” will be defined as non-valuable.
Um also nur an Wertmineral bzw. gewünschtem Kunststoff relativ reiche Objekte zu erhalten, kann vorgesehen sein, Objekte mit nur wenigen oder kleinen sogenannten "Fluoreszenzspots" dennoch als nicht werthaltig zu definieren.
EuroPat v2

Our aim is to avoid unnecessary and non-valuable contacts with the service center and design customer services in such a way, that many questions do not even arise in the first place.
Unser Ziel ist es, unnötige und nicht werthaltige Kontakte im Service Center zu vermeiden und den Kundenservice so zu gestalten, dass viele Fragen gar nicht erst aufkommen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the global financial crisis was a crisis of over-indebtedness resulting from unproductive investments in non-valuable financial instruments.
Andererseits war die globale Finanzkrise eine Krise der Überschuldung, entstanden aus unproduktiven Investitionen in nicht werthaltige Finanzinstrumente.
ParaCrawl v7.1