Translation of "Non-viable" in German

Member States may therefore encourage the exit of non-viable players while allowing for the exit process to take place within an appropriate time frame that preserves financial stability.
Aus diesem Grund wird der HFSF die eingebrachten Geldmittel wahrscheinlich nicht vollständig zurückerhalten.
DGT v2019

In the case of non-viable enterprises, the privatization agency handles the sale of the capital.
Bei nicht überlebensfähigen Unternehmen übernimmt die Privatisierungsagentur den Verkauf des Vermögens.
TildeMODEL v2018

A large number of non-viable facilities have been permanently closed and existing plants modernised.
Eine große Zahl unrentabler Produktionsstätten wurde stillgelegt und bestehende Anlagen modernisiert.
TildeMODEL v2018

The cells or tissues may be viable or non-viable.
Die Zellen oder Gewebe können lebensfähig oder nicht lebensfähig sein.
TildeMODEL v2018

In the evaluation, non-viable and viable residues must be addressed separately.
Lebensfähige und nicht lebensfähige Rückstände sind separat zu bewerten.
DGT v2019

If you leave a non-viable arm attached, it could kill him.
Wenn wir den nicht lebensfähigen Arm dran lassen, könnte es ihn töten.
OpenSubtitles v2018

Calves considered to be “non-viable” are killed the same day they are born.
Als „nicht lebensfähig“ eingestufte Kälber werden am Tag ihrer Geburt getötet.
ParaCrawl v7.1

Non-viable cells are dead cells, and have therefore lost their membrane integrity.
Nicht lebensfähige Zellen sind tote Zellen und haben deshalb ihre Membranintegrität verloren.
ParaCrawl v7.1

When necrozoospermia significantly reduced the number of non-viable sperm.
Bei Nekrozoospermie reduzierte sich die Anzahl der nicht lebensfähigen Spermien signifikant.
ParaCrawl v7.1

The EU is an artificial, non-viable project.
Die EU ist eine künstliche, nicht lebensfähige Grösse.
ParaCrawl v7.1

These are distinguished by the viable and non-viable roof insulation st is.
Diese werden von der zu unterscheiden lebensfähigen und nicht lebensfähigen Dach st.
ParaCrawl v7.1

There will be job losses, some units will become non-viable and production will stop.
Arbeitsplätze werden verloren gehen, manche Betriebe werden unrentabel, und die Produktion kommt zum Erliegen.
Europarl v8

Only plant protection products containing non-viable micro-organisms may be authorised for use to control vertebrate species.
Für die Bekämpfung von Wirbeltieren dürfen nur Pflanzenschutzmittel verwendet werden, die nicht lebensfähige Mikroorganismen enthalten.
DGT v2019

A non-viable micro-organism is a micro-organism that is not capable of replication or of transferring genetic material.
Ein Mikroorganismus gilt als nicht lebensfähig, wenn er replikationsunfähig ist bzw. kein Genmaterial übertragen kann.
DGT v2019

Regulate products manufactured utilising non-viable human cells and tissues as medical devices
Regelung für Medizinprodukte, die mittels nicht lebensfähiger menschlicher Gewebe oder Zellen hergestellt werden,
TildeMODEL v2018

Obendrein have the achievements of our modern civilization The natural read-out process of non-viable existences For years.
Obendrein haben die Errungenschaften unserer modernen Zivilisation den natürlichen Ausleseprozess nicht lebensfähiger Existenzen jahrelang verhindert.
OpenSubtitles v2018