Translation of "Noncurrent" in German

It primarily comprised interest-bearing components of pension provisions and other noncurrent provisions.
Es enthält im Wesentlichen verzinsliche Elemente der Pensionsrückstellungen und anderer langfristiger Rückstellungen.
ParaCrawl v7.1

This was due to the change in noncurrent advance payments received.
Der Grund dafür liegt in der Veränderung der langfristigen erhaltenen Anzahlungen.
ParaCrawl v7.1

Noncurrent assets increased by €56.5 billion to €98.7 billion .
Die langfristigen Vermögenswerte stiegen um 56,5 Mrd. € auf 98,7 Mrd. € .
ParaCrawl v7.1

Noncurrent receivables that are non-interest-bearing or low-interest-bearing are discounted.
Sofern langfristige Forderungen unverzinslich oder niedrig verzinslich sind, werden sie abgezinst.
ParaCrawl v7.1

Noncurrent assets decreased by €2.8 billion to €42.2 billion .
Die langfristigen Vermögenswerte gingen um 2,8 Mrd. € auf 42,2 Mrd. € zurück.
ParaCrawl v7.1

It primarily comprised interest-bearing components of pension and other noncurrent provisions.
Es enthält im Wesentlichen verzinsliche Elemente der Pensionsrückstellungen und anderer langfristiger Rückstellungen.
ParaCrawl v7.1

Of which noncurrent, falling due > 5 years – –
Vom langfristigen Teil sind fällig > 5 Jahre – –
ParaCrawl v7.1

Changes in the discount rate also lead to adjustments when determining noncurrent provisions.
Auch Änderungen des Diskontierungssatzes führen zu Veränderungen in der Ermittlung der langfristigen Rückstellungen.
ParaCrawl v7.1

Changes in the discount rate also lead to changes when determining noncurrent provisions.
Auch Änderungen des Diskontierungssatzes führen zu Veränderungen in der Ermittlung der langfristigen Rückstellungen.
ParaCrawl v7.1

Equity at the balance sheet date fully covers noncurrent assets.
Das zum Bilanzstichtag ausgewiesene Eigenkapital deckt die langfristigen Vermögenswerte vollständig ab.
ParaCrawl v7.1

Noncurrent receivables which are non-interest-bearing or low-interest-bearing are discounted.
Sofern langfristige Forderungen unverzinslich oder niedrig verzinslich sind, werden sie abgezinst.
ParaCrawl v7.1

Noncurrent financial liabilities account for 15 percent of total equity and liabilities (2011: 11 percent).
Die langfristigen Finanzschulden entsprechen 15 Prozent der Bilanzsumme (2011: 11 Prozent).
ParaCrawl v7.1

The decline primarily affected current assets, though noncurrent assets decreased slightly, too.
Im Wesentlichen gingen die kurzfristigen Vermögenswerte zurück, jedoch ist auch das langfristige Vermögen leicht gesunken.
ParaCrawl v7.1

Equity was just under €400 million and fully covered noncurrent assets and inventories.
Mit knapp 400 Mio € deckt das Eigenkapital die langfristigen Vermögenswerte sowie die Vorräte vollständig ab.
ParaCrawl v7.1

Noncurrent assets rose by 4.4% to €50.1 billion due mainly to currency effects.
Die langfristigen Vermögenswerte erhöhten sich im Wesentlichen währungsbedingt um 4,4 % auf 50,1 Mrd €.
ParaCrawl v7.1

Other receivables are shown in the statement of financial position under noncurrent and current other assets.
Der Ausweis der sonstigen Forderungen erfolgt in der Bilanz unter den langfristigen und kurzfristigen sonstigen Vermögenswerten.
ParaCrawl v7.1

In the statement of financial position, the minority shareholders' proportion of the equity in these partnerships was presented separately as noncurrent debt.
In der Bilanz wurde der auf Minderheitsgesellschafter entfallende Eigenkapitalanteil dieser Personengesellschaften gesondert als langfristiges Fremdkapital ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Held-to-maturity financial investments include current and noncurrent securities, and components of items reported under other financial assets.
Die bis zur Endfälligkeit zu haltenden Finanzinvestitionen beinhalten kurz- und langfristige Wertpapiere sowie Teile der in den sonstigen finanziellen Vermögenswerten enthaltenen Posten.
ParaCrawl v7.1