Translation of "None" in German

None of them wanted to leave Ireland.
Niemand von ihnen wollte Irland verlassen.
Europarl v8

The words have lost none of their relevance, rather the contrary.
Und diese Worte haben nichts von ihrer Bedeutung eingebüßt, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

Moreover, none of the players have any incentive to prevent this development.
Außerdem hat keiner dieser Akteure Anlass, diese Entwicklung zu vermeiden.
Europarl v8

Since the crisis, none of the Member States can pay for this spending any more.
Seit der Krise kann keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für diese Ausgaben bezahlen.
Europarl v8

None of these developments is really conducive to the successful implementation of the democratic opening.
Keine dieser Entwicklungen ist der erfolgreichen Verwirklichung demokratischer Öffnung wirklich zuträglich.
Europarl v8

None of that has been incorporated into the strategy.
Nichts ist davon in die Strategie aufgenommen worden.
Europarl v8

None of the new countries are likely to be contributors.
Keines der neuen Länder wird wohl ein Beitragszahler sein.
Europarl v8

Firing in all directions means that none of these objectives are practicable.
Das Feuern in alle Richtungen bedeutet, dass keines dieser Ziele praktikabel ist.
Europarl v8

However, as far as I am aware, none of the EU Member States has recognised Taiwan.
Aber meines Wissens hat kein einziges EU-Land Taiwan anerkannt.
Europarl v8

None of these problems can be solved without the contribution of Serbia.
Keines dieser Probleme kann ohne den Beitrag Serbiens gelöst werden.
Europarl v8

None of them must be damaged in this exercise.
Keines davon darf in diesem Balanceakt beschädigt werden.
Europarl v8

Obviously, problems should not be shifted to areas where there are none.
Natürlich sollten Probleme nicht in Bereiche verschoben werden, wo es keine gibt.
Europarl v8

Unfortunately, this report proposes none of these things.
Leider schlägt dieser Bericht nichts von alledem vor.
Europarl v8

None of these requirements has really been met in full.
Keine dieser Anforderungen ist wirklich hundertprozentig umgesetzt worden.
Europarl v8

None of this is to be found in the economic governance package.
Davon ist in dem Paket der Economic Governance nichts zu finden.
Europarl v8

To my knowledge none of the 15 Member States of the European Union is a tax haven.
Meines Wissens ist keiner der fünfzehn Staaten der Union ein Steuerparadies.
Europarl v8

None of the measures proposed by the Commission meets the economic difficulties facing bee-keepers.
Keine der von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen berücksichtigt die wirtschaftlichen Schwierigkeiten der Bienenzucht.
Europarl v8

I know that some money is better than none.
Ich weiß, etwas Geld ist besser als gar nichts.
Europarl v8

None of the countries fulfills these criteria today.
Kein Land erfüllt diese Kriterien zur Zeit.
Europarl v8

Otherwise, they would be forced to use 80 000 lorries, which is something none of us would like to see.
Anderenfalls müssen sie 80 000 Lastwagen einsetzen, was niemand von uns möchte.
Europarl v8

None of the plaintiffs therefore attended.
Daher war auch keiner der Kläger zugegen.
Europarl v8

The Länder had them, but there were none in the government of the Federal Republic.
Es gab Minister der Bundesländer, aber es gab keinen Bundesminister.
Europarl v8