Translation of "Nor shall" in German

If this does not succeed, then nor shall we.
Gelingt sie nicht, so werden auch wir keinen Erfolg haben.
Europarl v8

So on that day neither man nor jinni shall be asked about his sin.
An jenem Tage werden weder Menschen noch Ginn nach ihren Sünden befragt.
Tanzil v1

They shall not be affected with headache thereby, nor shall they get exhausted,
Keinen Kopfschmerz werden sie davon bekommen, noch werden sie das Bewußtsein verlieren.
Tanzil v1

"No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it."
Darin widerfährt ihnen weder Mühsal, noch werden sie daraus vertrieben.
Tanzil v1

Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite.
Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Tanzil v1

There, no fatigue shall smite them, nor shall they ever be driven from it'
Darin widerfährt ihnen weder Mühsal, noch werden sie daraus vertrieben.
Tanzil v1

No evil shall touch them, nor shall they grieve.
Böses wird ihnen nicht widerfahren, noch werden sie traurig sein.
Tanzil v1

There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave.
Darin widerfährt ihnen weder Mühsal, noch werden sie daraus vertrieben.
Tanzil v1

No headiness there shall be therein, nor shall they be therewith Inebriated.
Darin steckt keine heimtückische Beeinträchtigung, und dadurch werden sie nicht berauscht.
Tanzil v1

Neither dust nor abasement shall overcast their faces.
Ihre Gesichter werden weder Ruß noch Erniedrigung bedecken.
Tanzil v1

There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith.
Darin steckt keine heimtückische Beeinträchtigung, und dadurch werden sie nicht berauscht.
Tanzil v1

Evil shall touch them not, nor shall they grieve.
Weder trifft sie das Schlechte, noch werden sie traurig sein.
Tanzil v1

They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
Keine Müdigkeit überkommt sie darin, und sie werden davon nicht herausgebracht.
Tanzil v1

Their punishment shall not be lightened, nor shall they be helped.
So wird ihnen weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen beigestanden.
Tanzil v1

Toil shall not afflict them in it, nor shall they be ever ejected from it.
Keine Müdigkeit überkommt sie darin, und sie werden davon nicht herausgebracht.
Tanzil v1

So they shall not be able to make a bequest, nor shall they return to their families.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Tanzil v1