Translation of "Normal duty" in German
Anti-dumping
duties
are
additional
duties
which
are
imposed
on
top
of
the
normal
customs
duty
to
offset
dumping.
Antidumpingzölle
sind
Zusatzzölle,
die
als
Ausgleich
für
Dumping
auf
den
normalen
Zoll
aufgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Buyer
shall
keep
the
new
goods
for
us
free
of
charge
applying
the
normal
duty
of
care.
Der
Käufer
wird
die
neue
Sache
mit
der
verkehrsüblichen
Sorgfalt
kostenlos
für
uns
verwahren.
ParaCrawl v7.1
The
Buyer
shall
keep
the
new
chattel
for
us
on
our
behalf
applying
the
normal
duty
of
care.
Der
Käufer
wird
die
neue
Sache
mit
der
verkehrsüblichen
Sorgfalt
kostenlos
für
uns
verwahren.
ParaCrawl v7.1
Since
1
June
2001
the
normal
customs
duty
for
imports
of
garlic
falling
within
CN
code
07032000
has
consisted
of
an
ad
valorem
customs
duty
of
9,6
%
and
a
specific
amount
of
EUR
1200
per
tonne
net.
Seit
dem
1.
Juni
2001
setzt
sich
der
normale
Zollsatz
bei
der
Einfuhr
von
Knoblauch
des
KN-Codes
07032000
aus
einem
Wertzoll
von
9,6
%
und
einem
spezifischen
Betrag
von
1200
EUR/Tonne
Nettogewicht
zusammen.
DGT v2019
Exceptions
may
be
made
by
the
Secretary-General
as
the
needs
of
the
service
may
require,
and
staff
members
shall
be
required
to
work
beyond
the
normal
tour
of
duty
when
requested
to
do
so.
Der
Generalsekretär
kann
je
nach
den
dienstlichen
Erfordernissen
Ausnahmeregelungen
verfügen,
und
die
Bediensteten
sind
verpflichtet,
auf
Verlangen
über
die
regelmäßige
Arbeitszeit
hinaus
Dienst
zu
tun.
MultiUN v1
Exceptions
may
be
made
by
the
Secretary-General
as
the
needs
of
the
service
may
require
and
staff
members
shall
be
required
to
work
beyond
the
normal
tour
of
duty
when
requested
to
do
so.
Der
Generalsekretär
kann
je
nach
den
dienstlichen
Erfordernissen
Ausnahmeregelungen
verfügen,
und
die
Bediensteten
sind
verpflichtet,
auf
Verlangen
über
die
regelmäßige
Arbeitszeit
hinaus
Dienst
zu
tun.
MultiUN v1
Since
1
June
2001
the
normal
customs
duty
for
imports
of
garlic
falling
within
CN
code
0703
20
00
has
consisted
of
an
ad
valorem
customs
duty
of
9,6
%
and
a
specific
amount
of
EUR
1200
per
tonne
net.
Seit
1.
Juni
2001
setzt
sich
der
normale
Zollsatz
für
die
Einfuhr
von
Knoblauch
des
KN-Codes
0703
20
00
aus
einem
Wertzoll
von
9,6
%
und
einem
spezifischen
Betrag
von
1200
EUR/t
netto
zusammen.
JRC-Acquis v3.0
Norway,
therefore,
basically
argues
that
in
the
hypothetical
situation
it
had
decided
that
Entra
should
be
subject
to
normal
excise
duty,
it
would
still
have
chosen
the
net-present-value
method
and
used
the
same
assumptions
for
calculating
the
sales
price.
Norwegen
argumentiert
daher
im
Grunde,
dass
Norwegen
auch
im
hypothetischen
Fall,
dass
Norwegen
Entra
der
normalen
Verbrauchsteuerpflicht
unterworfen
hätte,
die
Kapitalwertmethode
ausgewählt
und
die
gleichen
Annahmen
für
die
Ermittlung
des
Verkaufspreises
vorausgesetzt
hätte.
DGT v2019
This
exporter
claimed
that
therefore
their
actual
use
of
DEPBS
was,
in
that
respect,
in
line
with
a
normal
duty
drawback
system,
and
that
therefore
only
the
excess
remission,
if
any
should
be
countervailed.
Mithin
entspreche
die
tatsächliche
Verwendung
der
DEPB-Gutschriften
durch
das
Unternehmen
in
dieser
Hinsicht
einem
normalen
Rückerstattungssystem
und
deshalb
sollte,
wenn
überhaupt,
nur
die
übermäßige
Erstattung
angefochten
werden.
DGT v2019
This
adjustment
was
made
by
increasing
the
prices
by
the
normal
custom
duty
and
post
importation
costs.
Die
Berichtigung
erfolgte,
indem
der
normale
Zoll
und
die
nach
der
Einfuhr
angefallenen
Kosten
zum
Preis
addiert
wurden.
DGT v2019
It
is
clear
from
the
information
submitted
by
parties
that
the
normal
customs
duty
on
imports
of
PTA
is
7,5
%.
Aus
den
Angaben
der
Parteien
geht
eindeutig
hervor,
dass
der
normale
Zoll
für
PTA-Einfuhren
7,5
%
beträgt.
DGT v2019
Garlic
may
also
be
imported
outside
the
GATT
quota
at
the
normal
duty
or
on
preferential
terms
under
agreements
concluded
between
the
Community
and
certain
third
countries.
Knoblauch
kann
auch
außerhalb
des
GATT-Kontingents
zum
normalen
Zollsatz
oder
zu
präferenziellen
Bedingungen
im
Rahmen
von
Vereinbarungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
bestimmten
Drittländern
eingeführt
werden.
DGT v2019
As
mentioned
above
in
recital
66
an
exporting
producer
argued
that
the
Commission
failed
to
include
an
allowance
of
6,5
%
corresponding
to
the
normal
customs
duty
in
the
injury
margin
calculation.
Wie
bereits
in
Erwägungsgrund
66
erwähnt,
wandte
ein
ausführender
Hersteller
ein,
die
Kommission
habe
es
bei
der
Schadensspannenberechnung
versäumt,
eine
Berichtigung
von
6,5
%,
die
dem
normalen
Zollsatz
entspricht,
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
A
15,4
%
allowance
was
added
to
the
import
prices
to
cover
the
normal
customs
duty
(14,4
%)
and
importer
handling
charges
(1
%).
Ein
Aufschlag
von
15,4
%
auf
die
Einfuhrpreise
soll
den
normalen
Zollsatz
(14,4
%)
und
die
Bereitstellungskosten
für
den
Einführer
(1
%)
abdecken.
DGT v2019
The
company
claimed
that
therefore
DEPBS
was
a
normal
duty
drawback
system,
and
only
the
excess
remission
should
be
countervailed.
Mithin
sei
die
DEPB-Regelung
ein
normales
Rückerstattungssystem,
so
dass
nur
die
übermäßige
Erstattung
angefochten
werden
sollte.
DGT v2019
An
exporting
producer
argued
however
that
the
Commission
failed
to
include
fully
an
allowance
of
6,5
%
corresponding
to
the
normal
customs
duty
in
the
injury
margin
calculation.
Ein
ausführender
Hersteller
wandte
indessen
ein,
die
Kommission
habe
es
bei
der
Schadensspannenberechnung
versäumt,
eine
Berichtigung
von
6,5
%,
die
dem
normalen
Zollsatz
entspricht,
voll
zu
berücksichtigen.
DGT v2019