Translation of "Normal duty" in German

Anti-dumping duties are additional duties which are imposed on top of the normal customs duty to offset dumping.
Antidumpingzölle sind Zusatzzölle, die als Ausgleich für Dumping auf den normalen Zoll aufgeschlagen werden.
TildeMODEL v2018

The Buyer shall keep the new goods for us free of charge applying the normal duty of care.
Der Käufer wird die neue Sache mit der verkehrsüblichen Sorgfalt kostenlos für uns verwahren.
ParaCrawl v7.1

The Buyer shall keep the new chattel for us on our behalf applying the normal duty of care.
Der Käufer wird die neue Sache mit der verkehrsüblichen Sorgfalt kostenlos für uns verwahren.
ParaCrawl v7.1

Since 1 June 2001 the normal customs duty for imports of garlic falling within CN code 07032000 has consisted of an ad valorem customs duty of 9,6 % and a specific amount of EUR 1200 per tonne net.
Seit dem 1. Juni 2001 setzt sich der normale Zollsatz bei der Einfuhr von Knoblauch des KN-Codes 07032000 aus einem Wertzoll von 9,6 % und einem spezifischen Betrag von 1200 EUR/Tonne Nettogewicht zusammen.
DGT v2019

Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so.
Der Generalsekretär kann je nach den dienstlichen Erfordernissen Ausnahmeregelungen verfügen, und die Bediensteten sind verpflichtet, auf Verlangen über die regelmäßige Arbeitszeit hinaus Dienst zu tun.
MultiUN v1

Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so.
Der Generalsekretär kann je nach den dienstlichen Erfordernissen Ausnahmeregelungen verfügen, und die Bediensteten sind verpflichtet, auf Verlangen über die regelmäßige Arbeitszeit hinaus Dienst zu tun.
MultiUN v1

Since 1 June 2001 the normal customs duty for imports of garlic falling within CN code 0703 20 00 has consisted of an ad valorem customs duty of 9,6 % and a specific amount of EUR 1200 per tonne net.
Seit 1. Juni 2001 setzt sich der normale Zollsatz für die Einfuhr von Knoblauch des KN-Codes 0703 20 00 aus einem Wertzoll von 9,6 % und einem spezifischen Betrag von 1200 EUR/t netto zusammen.
JRC-Acquis v3.0

Norway, therefore, basically argues that in the hypothetical situation it had decided that Entra should be subject to normal excise duty, it would still have chosen the net-present-value method and used the same assumptions for calculating the sales price.
Norwegen argumentiert daher im Grunde, dass Norwegen auch im hypothetischen Fall, dass Norwegen Entra der normalen Verbrauchsteuerpflicht unterworfen hätte, die Kapitalwertmethode ausgewählt und die gleichen Annahmen für die Ermittlung des Verkaufspreises vorausgesetzt hätte.
DGT v2019

This exporter claimed that therefore their actual use of DEPBS was, in that respect, in line with a normal duty drawback system, and that therefore only the excess remission, if any should be countervailed.
Mithin entspreche die tatsächliche Verwendung der DEPB-Gutschriften durch das Unternehmen in dieser Hinsicht einem normalen Rückerstattungssystem und deshalb sollte, wenn überhaupt, nur die übermäßige Erstattung angefochten werden.
DGT v2019

This adjustment was made by increasing the prices by the normal custom duty and post importation costs.
Die Berichtigung erfolgte, indem der normale Zoll und die nach der Einfuhr angefallenen Kosten zum Preis addiert wurden.
DGT v2019

It is clear from the information submitted by parties that the normal customs duty on imports of PTA is 7,5 %.
Aus den Angaben der Parteien geht eindeutig hervor, dass der normale Zoll für PTA-Einfuhren 7,5 % beträgt.
DGT v2019

Garlic may also be imported outside the GATT quota at the normal duty or on preferential terms under agreements concluded between the Community and certain third countries.
Knoblauch kann auch außerhalb des GATT-Kontingents zum normalen Zollsatz oder zu präferenziellen Bedingungen im Rahmen von Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft und bestimmten Drittländern eingeführt werden.
DGT v2019

As mentioned above in recital 66 an exporting producer argued that the Commission failed to include an allowance of 6,5 % corresponding to the normal customs duty in the injury margin calculation.
Wie bereits in Erwägungsgrund 66 erwähnt, wandte ein ausführender Hersteller ein, die Kommission habe es bei der Schadensspannenberechnung versäumt, eine Berichtigung von 6,5 %, die dem normalen Zollsatz entspricht, zu berücksichtigen.
DGT v2019

A 15,4 % allowance was added to the import prices to cover the normal customs duty (14,4 %) and importer handling charges (1 %).
Ein Aufschlag von 15,4 % auf die Einfuhrpreise soll den normalen Zollsatz (14,4 %) und die Bereitstellungskosten für den Einführer (1 %) abdecken.
DGT v2019

The company claimed that therefore DEPBS was a normal duty drawback system, and only the excess remission should be countervailed.
Mithin sei die DEPB-Regelung ein normales Rückerstattungssystem, so dass nur die übermäßige Erstattung angefochten werden sollte.
DGT v2019

An exporting producer argued however that the Commission failed to include fully an allowance of 6,5 % corresponding to the normal customs duty in the injury margin calculation.
Ein ausführender Hersteller wandte indessen ein, die Kommission habe es bei der Schadensspannenberechnung versäumt, eine Berichtigung von 6,5 %, die dem normalen Zollsatz entspricht, voll zu berücksichtigen.
DGT v2019