Translation of "Normal people" in German

We patients are quite normal people on the whole.
Wir Patienten sind im Großen und Ganzen ganz normale Menschen.
Europarl v8

Now we're not going to do this in normal people.
Wir werden dies nicht an normalen Patienten durchführen.
TED2020 v1

I'm learning Klingon to scare normal people.
Ich lerne Klingonisch, um normale Menschen zu erschrecken.
Tatoeba v2021-03-10

And when you are around these weavers, they see other people at twice the size as normal people.
Auch die Weber sehen andere Menschen doppelt so groß wie normale Menschen.
TED2020 v1

I just want to be normal people.
Ich möchte nur ein normales Leben führen.
OpenSubtitles v2018

Policymakers are just like normal people.
Doch auch Politiker sind nur Menschen.
TildeMODEL v2018

Then Holmes even normal people are sometimes a little--
Und selbst normale Menschen sind ja gelegentlich ein wenig...
OpenSubtitles v2018

Then perfectly normal people can do terrible things.
Dann können ganz normale Menschen schreckliche Dinge tun.
OpenSubtitles v2018

Normal people like us just don't have exciting adventures all the time.
Normale Menschen wie wir erleben nicht ständig spannende Abenteuer.
OpenSubtitles v2018

These are Marxist fanatics, not normal people.
Das sind marxistische Fanatiker, keine normalen Menschen.
OpenSubtitles v2018

Normal people don't react like that, so what does that make you, huh?
Normale Leute reagieren anders, was bist du also?
OpenSubtitles v2018

What do normal people do when they get this sad?
Was machen normale Menschen, wenn sie so traurig werden?
OpenSubtitles v2018

You don't belong in the world of normal people.
Du bist kein Teil der normalen Welt mit normalen Menschen.
OpenSubtitles v2018

That was for normal people.
Das war etwas für normale Menschen.
OpenSubtitles v2018

Just showing that you are normal people too.
Ich will zeigen, dass Sie auch nur normale Menschen sind.
OpenSubtitles v2018

I was just shining a light upon a situation that normal people in their normal lives prefer to avoid.
Ich mache nur auf etwas aufmerksam, was normale Menschen lieber vermeiden.
OpenSubtitles v2018

Hey, totally normal people leading totally interesting lives.
Hey, total normale Leute, die total interessante Leben führen.
OpenSubtitles v2018

Can't you just get a divorce like normal people?
Könnt ihr euch nicht einfach wie normale Menschen scheiden lassen?
OpenSubtitles v2018