Translation of "Normative act" in German

The normative act regulates the social relations that arise in the field of education.
Der normative Akt regelt die sozialen Beziehungen, die im Bildungsbereich entstehen.
ParaCrawl v7.1

The land acquisition process is regulated strictly through a normative act in The Romanian Constitution.
Der Grundstücksankauf wird streng durch einen Gesetz aus der rumänischen Verfassung geregelt.
ParaCrawl v7.1

In the EESC’s opinion, in order for such a limitation to be productive it takes the reading of too many specific circumstances which practically cannot be taken into account in a normative act, especially at EU level.
Nach Auffassung des EWSA müsste eine derartige Begrenzung, um effektiv zu sein, zu viele spezifische Umstände berücksichtigen, welche in der Praxis kaum in einem Rechtsakt berücksichtigt werden können, insbesondere nicht auf EU-Ebene.
TildeMODEL v2018

If a normative act has not been promulgated, then the judgment shall be published in the Official Gazette of the Republic of Poland, Monitor Polski .
Ist der Akt nicht veröffentlicht worden, ist die Entscheidung im Amtsblatt der Republik Polen "Monitor Polski" bekannt zu machen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with principles specified by statute, everyone whose constitutional freedoms or rights have been infringed, shall have the right to appeal to the Constitutional Tribunal for its judgment on the conformity to the Constitution of a statute or another normative act upon which basis a court or organ of public administration has made a final decision on his freedoms or rights or on his obligations specified in the Constitution.
Gemäß den durch Gesetz geregelten Grundsätzen hat jedermann dessen verfassungsmäßige Freiheiten oder Rechte verletzt worden sind, das Recht, Beschwerde beim Verfassungsgerichtshof einzulegen und die Verfassungsmäßigkeit eines Gesetzes oder eines anderen normativen Aktes prüfen zu lassen, auf dessen Grundlage ein Gericht oder ein Organ der öffentlichen Verwaltung endgültig über seine in der Verfassung bestimmten Freiheiten, Rechte oder Pflichten entschieden hat.
ParaCrawl v7.1

If the plaintiff goes to court for compensation for damage suffered by them as a result of publishing a non-normative legal act, acts or omissions of officials, the court first must assess the legitimacy of a legal act or action (or inaction) of officials, and then decide on the compensation of damage.
Wenn der Kläger vor Gericht geht auf Ersatz des Schadens, den sie als Ergebnis der Veröffentlichung einer nicht-normativen Rechtsakt erlitten, Handlungen oder Unterlassungen von Beamten, das Gericht zunächst prüft die Rechtmäßigkeit eines Rechtsaktes oder Handeln (oder Unterlassen) der Beamten, und dann entscheiden, auf dem der Ausgleich des Schadens.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, with this resolution the previous composition of the Cabinet of Ministers ignored these requirements and crossed the line of their powers in the price formation procedure, violated its own rules and the legislation on state regulatory policy in the sphere of economic activity, failed to analyse regulatory influence of the normative act at the moment of its passing.”
Bei Verabschiedung der Verordnung ignorierte das vorherige Ministerkabinett der Ukraine jedoch diese Anforderungen und verletzte die Grenzen seiner Macht im Bereich der Preisgestaltung, die eigenen Regeln sowie die Gesetzgebung über die staatliche regulatorische Politik im Bereich der Wirtschaftstätigkeit, und führte keine Analyse des regulatorischen Einflusses dieser Rechtsvorschrift zum Zeitpunkt ihrer Verabschiedung.
ParaCrawl v7.1

But the concept of “normative legal act” includes not only the laws, but also contain rules of law ruling governments and other bodies of executive power, bodies of local self-government.
Aber das Konzept der “normativen Rechtsakts” nicht nur die Gesetze, sondern Rechtsnormen herrschenden Regierungen und andere Organe der Exekutive, Organe der örtlichen Selbstverwaltung enthalten.
ParaCrawl v7.1

If a normative act has not been promulgated, then the judgment shall be published in the Official Gazette of the Republic of Poland, Monitor Polski.
Ist der Akt nicht veröffentlicht worden, ist die Entscheidung im Amtsblatt der Republik Polen "Monitor Polski" bekannt zu machen.
ParaCrawl v7.1

Any court may refer a question of law to the Constitutional Tribunal as to the conformity of a normative act to the Constitution, ratified international agreements or statute, if the answer to such question of law will determine an issue currently before such court.
Jedes Gericht kann dem Verfassungsgerichtshof eine Rechtsfrage bezüglich der Vereinbarkeit eines Normativaktes mit der Verfassung, den ratifizierten völkerrechtlichen Verträgen oder dem Gesetz vorlegen, wenn von der Beantwortung der Rechtsfrage die Entscheidung einer bei dem Gericht anhängigen Sache abhängig ist.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, with this resolution the previous composition of the Cabinet of Ministers ignored these requirements and crossed the line of their powers in the price formation procedure, violated its own rules and the legislation on state regulatory policy in the sphere of economic activity, failed to analyse regulatory influence of the normative act at the moment of its passing." Send us a message:
Bei Verabschiedung der Verordnung ignorierte das vorherige Ministerkabinett der Ukraine jedoch diese Anforderungen und verletzte die Grenzen seiner Macht im Bereich der Preisgestaltung, die eigenen Regeln sowie die Gesetzgebung über die staatliche regulatorische Politik im Bereich der Wirtschaftstätigkeit, und führte keine Analyse des regulatorischen Einflusses dieser Rechtsvorschrift zum Zeitpunkt ihrer Verabschiedung.
ParaCrawl v7.1

The last changes in the Employment Promotion Act – the main normative act, which regulates the actions of the EA, are considerable, aimed at:
Die letzten Änderungen im Arbeitsförderungsgesetz – das wesentliche normative Gesetz, das die Aktionen der AA reguliert, sind erheblich und zielen auf:
ParaCrawl v7.1

The normative acts provide for the nomenclature of posts of employees and heads of educational institutions.
Die normativen Gesetze sehen die Nomenklatur von Ämtern und Leitern von Bildungseinrichtungen vor.
ParaCrawl v7.1

We comply with the requirements of normative acts:
Wir erfüllen die Anforderungen der gesetzlichen Regelungen:
CCAligned v1

At the moment no normative acts have been adopted.
Zur Zeit sind keine normativen Akte verabschiedet worden.
ParaCrawl v7.1

This is necessary because of the difference in legal consequences of the normative acts, for instance as far as the land owners' status is concerned.
Die politische Zielsetzung der einzelnen gesetzlichen Regelungen zum Naturschutz läßt sich nach naturbezogen und menschenbezogen unterscheiden.
EUbookshop v2

The principles of and procedures for promulgation of normative acts shall be specified by statute.
Die Grundsätze und das Verfahren der Veröffentlichung von normativen Akten werden vom Gesetz geregelt.
ParaCrawl v7.1

Romania has a principle requiring normative acts to fulfil certain qualitative conditions.
Rumänien hat einen Grundsatz, der normative Handlungen vorschreibt, um bestimmte qualitative Bedingungen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps the Minister could explain the possibility of reconciling these two normative acts and how they could be applied in practice?
Vielleicht kann die Frau Ministerin erläutern, wie sich diese beiden normativen Texte miteinander in Einklang bringen und in der Praxis anwenden lassen?
Europarl v8

To ensure better regulation, the proposals for simplifying legislation, reducing the number of normative acts and retaining only the very necessary regulations should have priority.
Zur Sicherstellung einer besseren Rechtsetzung sollten die Vorschläge zur Vereinfachung der Gesetzgebung, zur Reduzierung der Anzahl der Rechtsakte und zur Beibehaltung nur der notwendigsten Verordnungen Vorrang haben.
Europarl v8

Particular attention has been devoted to rationalising the Ministry of Public Order, as well as to preparations for the implementation of the Law on Ranks in the State Police and the completion of the legislative framework through the development of the necessary normative acts.
Besondere Aufmerksamkeit galt der Reform des Ministeriums für öffentliche Ordnung und der Vorbereitung der Anwendung des Gesetzes über die Dienstgrade in der Staatspolizei sowie der Vollendung des Rechtsrahmens durch Ausarbeitung der erforderlichen normativen Rechtsakte.
TildeMODEL v2018

Opposition from certain Member States (Denmark and the United Kingdom in particular) for political reasons but also for legal reasons (the absence of a hierarchy of norms in internal legal orders), meant that the Intergovernmental Conference on Political Union was not able to introduce a hierarchy of norms for Community acts despite the resolution adopted by the European Parliament on 18 April 1991 which pointed out that the typology of Community acts as provided for in Article 189 of the EEC Treaty was not suited to the current situation of the European Community and that it also generated confusion concerning the respective roles of the legi si ative authority and the executive power in the Commun ity.
Aufgrund des politisch, aber auch juristisch (Fehlen einer Normenhierarchie 1n der nationalen Rechtsordnung) motivierten Widerstandes einiger Mitgliedstaaten (Dänemark und vor allem Vereinigtes Königreich) konnte die Regierungskonferenz über die Politische Union für die gemeinschaftlichen Rechtsakte keine Normen hierarchie einführen, obwohl das Europäische Parlament am 18. April 1991 eine einschlägige Entschließung angenommen hatte, in der es feststellt, daß die Typologie der gemeinschaftlichen Rechtsakte, wie sie sich aus Artikel 189 des EWG-Vertrags ergibt, der derzeitigen Situation der Europäischen Gemeinschaft nicht entspricht und zudem Verwirrung hinsichtlich der jeweiligen Funktionen der Legislative und der Exekutive in der Gemeinschaft hervorruft.
EUbookshop v2

Objective criteria for normative acts of the Commission are determined on the specific merits of each proposal.
Die objektiven Elemente der Vorschläge für Rechtsakte der Kommission werden von den Vorteilen eines jeden Vorschlags determiniert.
EUbookshop v2

There are also chapters on monitoring the enforcement of legislation systematization, about the system and hierarchy of normative acts.
Es gibt auch Kapitel über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts Systematisierung, über das System und die Hierarchie der normativen Akten.
ParaCrawl v7.1

On 31 May 2018, the Romanian government approved the Draft Law on the Prevention and Control of Money Laundering and Terrorist Financing, and on amending and completing some normative acts .
Am 31. Mai 2018 verabschiedete die rumänische Regierung den Gesetzentwurf zur Verhinderung und Kontrolle der Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung sowie zur Änderung und Ergänzung einiger normativer Akte.
ParaCrawl v7.1

Under no circumstances, can the Documents or Repository's contents be used as legal or normative acts, signs templates, blueprints of railway safety devices or other railway, road or technical equipment.
Unter keinen Umständen können die auf Repositorium veröffentlichten Dokumente oder Inhalte, als rechtliche oder normative Planungsgrundlagen, als Zeichenvorlagen, für die Planung von Eisenbahnsicherheitsvorrichtungen oder für andere Eisenbahn-, Straßen- oder technische Ausrüstung verwendet werden.
ParaCrawl v7.1