Translation of "Not a bad idea" in German

Not a bad idea, because it is a good wine.
Das ist auch nicht schlecht, weil der auch gut ist.
Europarl v8

That being said, I think it was not a bad idea to ask the question.
Unabhängig davon ist es jedoch meiner Meinung nicht unangebracht, diese Frage anzusprechen.
Europarl v8

It needs money. The idea of a European fund is therefore not a bad idea.
Die Idee eines Europäischen Fonds ist daher nicht schlecht.
Europarl v8

Perhaps minimum targets for each material is not a bad idea.
Möglicherweise sind Mindestzielvorgaben für jeden einzelnen Stoff keine schlechte Lösung.
Europarl v8

That is not such a bad idea, if everybody considers his or her own country.
Das ist keine so schlechte Idee, wenn jeder sein eigenes Land betrachtet.
Europarl v8

A temporary reduction in VAT on fuel oil may not be such a bad idea.
Eine zeitlich begrenzte Mehrwertsteuerermäßigung für Heizöl wäre vielleicht gar keine so schlechte Idee.
Europarl v8

Now that's not a bad idea.
Das ist gar keine schlechte Idee!
Tatoeba v2021-03-10

Maybe it's not such a bad idea after all.
Es ist vielleicht doch gar keine so schlechte Idee.
Tatoeba v2021-03-10

At first glance this is not a bad idea.
Auf den ersten Blick ist es keine schlechte Idee.
Tatoeba v2021-03-10

Maybe that's not such a bad idea.
Das ist vielleicht gar keine so schlechte Idee.
Tatoeba v2021-03-10

That's, uh, not a bad idea, Marsh.
Das, äh, ist keine schlechte Idee, Marsh.
OpenSubtitles v2018

Kill you? That's not such a bad idea.
Das ist gar nicht mal so eine schlechte Idee.
OpenSubtitles v2018

Well, an elopement might not be such a bad idea after all.
Tja, Durchbrennen scheint doch keine so schlechte Idee zu sein.
OpenSubtitles v2018

Not a bad idea to hide your loot.
Das ist keine schlechte Idee, um Geld zu verstecken.
OpenSubtitles v2018

That's not a bad idea.
Das ist gar keine üble Idee!
OpenSubtitles v2018

Getting rid of Bashar Al-Assad is not a bad idea in itself.
Bashar Al-Assad loszuwerden, ist an sich keine schlechte Idee.
OpenSubtitles v2018

Yeah, um, that's not a bad idea.
Ja... Ja, das ist keine schlechte Idee.
OpenSubtitles v2018

Though it might not be a bad idea to get an attorney.
Obwohl es nicht verkehrt wäre, sich einen Anwalt zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

You know, it's not a bad idea.
Weißt du, das ist gar keine schlechte Idee.
OpenSubtitles v2018

That's why having Creel there might not be such a bad idea.
Deshalb ist es keine schlechte Idee, Creel dabei zu haben.
OpenSubtitles v2018

It's actually not a bad idea.
Das ist gar keine schlechte Idee.
OpenSubtitles v2018

Yeah, actually, that's not a bad idea.
Ja, tatsächlich ist das keine schlechte Idee.
OpenSubtitles v2018

That's... actually not a bad idea.
Das ist gar keine so schlechte Idee.
OpenSubtitles v2018

Maybe it's not such a bad idea for you too, Hank.
Vielleicht ist es für dich auch keine so schlechte Idee, Hank.
OpenSubtitles v2018